請版友公審 - Art of Learning - 翻譯

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2010-02-10T00:54

Table of Contents

這本書我有買
作者是西洋棋棋王
兼 太極拳冠軍
也許可以解釋為這樣的雙關
不過不確定中文書商取名是否真有這樣的出發點
也可能是我郢書燕說了...

--
Tags: 翻譯

All Comments

[閒聊] 麥田捕手(麥田出版社)

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2010-02-08T17:17
手邊有本桂冠出版的麥田捕手 我喜歡這個版本的譯法,討論串裡的這段原文他是這樣翻的 我戴上那頂打獵用的紅帽子,帽頂朝後,然後我用我最大的�� ...

[求譯] 公園告示(已試譯,請各位指導修正)

Liam avatar
By Liam
at 2010-02-08T16:41
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: Yukino68 (sherry) 看板: Eng-Class 標題: [求譯] 公園告示(已試譯,請各位指導修正) 時間: Mon Feb 8 16:32:00 2010 求英譯: ...

[閒聊] 麥田捕手(麥田出版社)

Faithe avatar
By Faithe
at 2010-02-07T10:26
: 3. : 原文: : ...and then I yelled at the top of my goddam voice,and#34;Sleep tight, ya morons!and#34; : Iand#39;ll bet I woke up every bastard on the whole floor. : 麥田版本: : ...使出�� ...

加入Jcase會員的感想>"<

Edwina avatar
By Edwina
at 2010-02-06T16:25
※ [本文轉錄自 soho 看板] 作者: BananaCake (香蕉蛋糕) 看板: soho 標題: [閒聊]加入Jcase會員的感想andgt;and#34;andlt; 時間: Sat Feb 6 16:01:28 2010 之前曾經來 ...