譯者報價/字_筆_英譯英_管理_10000_不限 - 翻譯

Ida avatar
By Ida
at 2009-03-31T11:04

Table of Contents


※ 標題注意事項:

1.本文標題格式如右:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿日
      範例:[徵求] 0.7/字_筆_英譯中_傳播_1000字_20080711

2.建議發案者篩選譯者時將標題類別改為 [篩選],以免不斷有人應徵。
3.發案者擇定譯者後,請將標題類別改為 [徵得],並更新原標題內變動過之項目。
4.報酬部份,若請譯者報價,請務必在標題載明預算上限。
5.按 Ctrl-X 發文時若選 T 可修改標題,文章發表後按大寫 T 可修改標題。

──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]涉及語言:英文
[必]所屬領域:資訊管理、或其他社會人文學科
[必]工作性質:英文期刊論文editing
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:尚未完稿,但估計一萬字(英文)左右
[必]工作難度:中等~難
[必]工作要求:文件會由我本人撰寫好,需要潤飾成專業期刊寫法
[必]截 稿 日:無強迫截稿日,但可能需要機動配合
[必]工作報酬:由譯者報價,但本人為窮學生,需要自己付款,還請見諒
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:需要能夠潤飾成專業期刊寫法,不只是單純修改文法
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:ptt站內信
──────────────────────────────────────
[選]參考段落:
Bidder and buyer reactions to prices are especially worthwhile to consider in
the context of group-buying discount electronic markets. When exposed to a
physical stimulus from the external world, a person may not be able to detect
it all of the time. Just as the weight of a feather falling on the hand of a
person may not he felt, price changes can also act as stimuli that may or may
not be responded to by potential buyers because they are too small. Even
though Drakopoulos [9] does not use the term explicitly, he explains the main
idea of price indifference thresholds, which refer to the minimum price
changes required for consumers to detect the differences. By incorporating a
threshold into a demand curve, he proposes that when a price change is
smaller than some critical threshold, consumers will not detect the price
change. As a result, there will be no impact on demand, though a price change
has occurred. Change in demand will only occur when the price change Is above
the threshold. In our research, we will refer to the related term, price
threshold, to indicate proximity in order quantity terms to the
quantity-price combination that reflects a drop in price to the lower tier.
Research on consumer behavior has shown that other than the current price,
consumers' expectations about future price can also influence their
purchasing behavior. Winer [52] incorporated expected future prices into a
household durable purchasing probability model and found that it was
significant for the purchasing decisions of color televisions. Krishna [28]
conducted an experiment to test the impacts of consumer knowledge about
future low price purchase opportunities. He found that consumers who receive
announcements about near-term discount sales for large ticket-item purchases
are more likely to hold off their purchases until the better prices appear
than they would be otherwise.

[選]試 譯 文:
Numerous studies have indicated the negative impacts of product prices on
consumers’ perceived value which usually decides their behavior to purchase.
As the conceptual model proposed by Dodds et al. [1991], the product price
will increase consumers’ perception of sacrifice which harms their value
perception. At the same time, the perceived value positively changes consumers
’ willingness to buy, which was then proved by their research. Later in the
four price-choice strategies proposed by Olshavsky et al. [1995], the product
price was once again the antecedent of the perceived monetary sacrifice which
is a negative attribute of consumers’ perceived value. Furthermore,
perceived value all plays an exclusive driver for consumers’ intention to
purchase. Grewal et al. [1998] found that there is a negative relationship
between selling price and consumers’ perception of value. If it is intent to
enhance someone’ willingness to buy something, the perceived value certainly
provides a positive support. By collecting data from active shoppers, Sweeney
et al. [1999] concluded that price paid at the point of purchase would
negatively influence consumers’ perceived value. As a result, the greater
the perceived value the greater is consumers’ willingness to pay.
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:如果可以的話,希望能夠長期合作,我也會在盡可能的範圍內給予
雙方滿意的價格,謝謝!
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

Noah avatar
By Noah
at 2009-04-04T18:36
感謝大家,但恕小弟不一一回信了
Cara avatar
By Cara
at 2009-04-05T04:17
英譯英?
Margaret avatar
By Margaret
at 2009-04-10T01:13
對阿...英譯英是怎麼回事@@a...還有請問是已經找到人了똠
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2009-04-14T04:56
英釋英=潤稿~
Wallis avatar
By Wallis
at 2009-04-14T12:25
看到不少似曾相識的citation...

請問「翻譯」的一些專有名詞

Emily avatar
By Emily
at 2009-03-31T10:34
因有老師下學期要開翻譯的課程,但送審的計畫書要中英文,老師請我 幫忙翻成英文,可是很多翻譯的專有名詞(即使是很簡單的),我也不確定 這個領� ...

rudyvv-兼職日中互翻/英翻中

Rae avatar
By Rae
at 2009-03-31T01:56
───────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯/聽譯 [必]服務內容及費率:1.筆譯:日中� ...

翻譯證照相關資料?

Liam avatar
By Liam
at 2009-03-29T17:22
已經爬過精華區 但是對口筆譯證照沒有明確的說明 譬如說考試項目 還有是否有考古題等 請問有任何人有考過嗎? 因為還蠻想準備的 謝謝喔! --

巴別塔。

Agatha avatar
By Agatha
at 2009-03-29T16:24
我不是一個譯者,只是一個小高三生,我對翻譯很有興趣,甚至覺淂能從事 翻譯的人,能力和付出的努力,不會比現在的醫生和電機工程師要少的多, ...

譯名不正言不順

Eartha avatar
By Eartha
at 2009-03-29T15:36
以前提到過溝通communication理論中有兩類各三項: sender --andgt; medium --andgt; receiver coding --andgt; transmit --andgt; decode 所謂定義就是在送者code時要用收者同 ...