這個研究題目的翻譯 - 翻譯

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2008-01-11T15:27

Table of Contents

※ 引述《jubikoko ( Peko )》之銘言:
: "高雄捷運站務人員教育訓練實施之研究"
: 翻譯成
: "A Study of Implementing Educational Training on station staff in KRTC"
: 但有老師給我建議為:
: " 教育訓練 Implementing Education Training Educational training
: 專有名詞的英文需確認; Educational 似乎在業界較少用到"
: 不過我的印象中 也是Education Training啊
: 請問這題目有需要修改嗎?

一般公司行號所謂的「教育訓練」其實不過就是「訓練課程」

另外

educational training也可以指學校受的教育

譬如「What educational training does it take to become a lawyer?」

(要成為一位律師的話,需要唸什麼學校/科系/課程,接受怎樣的教育呢?)


建議你上http://scholar.google.com.tw/

輸入一些關鍵字

參考別人論文題目怎麼訂


建議關鍵字:

study

"a study of" (用雙引號表示搜尋「一整個字串」)

implementing

implementation


我個人一點建議:

KRTC's Station Staff Training: A Study of Program Implementation


參考看看囉


--
Avery的英語.翻譯記事本

http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan

--
Tags: 翻譯

All Comments

請教

Andrew avatar
By Andrew
at 2008-01-10T20:08
不好意思 我又來問問題了 如果有不好的地方 請原諒我 我是想問 如何逐步培養成為譯者的能力 因為 我現在的英文程度不夠好 要成為譯者 恐怕還有一� ...

請問這句話這樣翻有問題嗎?

Valerie avatar
By Valerie
at 2008-01-09T19:53
What lessons can be learnt from agri-enviroment schemes to optimize their biodiversity gain and ecological benefit? 從農業環境政策中可汲取何教訓,以去優化其生物多樣性的增�� ...

有沒有政府機關翻譯很龜毛的八卦?

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2008-01-09T15:23
唉... 就在剛剛 接到翻譯社的電話 很無奈的 前一陣子接的觀光手冊案子他們說不接受,三個譯者翻的 都被退件。原因也很籠統,又跟當初說的不同.. 當 ...

誠徵正職新聞編譯

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2008-01-09T00:23
一﹑工作地點(必備):大理街(時報大樓內) 二、工作時間(必備):下午至晚上 三﹑工作薪資(短期工作不可面議):依公司規定 四﹑工作內容:國際財經 ...

教育類的翻譯問題

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2008-01-09T00:14
如題 國民小學教師參與校務決定對於學校效能有解釋性 請問 上面那句話中的”解釋性”有比較恰當的詞可使用嗎? 總不能使用explanation或是interpret ...