這句話的後半部是什麼意思呢? - 翻譯

Table of Contents

※ [本文轉錄自 English 看板]

作者: nowend (nowend) 看板: English
標題: [問題] 這句話的後半部是什麼意思呢?
時間: Fri Jul 6 16:36:32 2007



a man's reach should exceed his grasp, or what's a heaven for.

這是英國詩人布朗寧寫的一句話。
前面是說一個人的抱負,應該要超過他所能掌握的範圍。
意思是不要找簡單的事情做,眼光要放遠一點。
可是後面那一半呢?
我不太懂意思。
可否請前輩指點一下呢?
謝謝


--

All Comments

William avatarWilliam2007-07-08
english版已經有前輩指點了..謝謝