這裡的match是什麼意思 - 翻譯

Ula avatar
By Ula
at 2006-06-08T10:42

Table of Contents

A Gold member pays $100. If her firm matches, Village will
receive double the amount, or $200.

請問一下這裡的match是什麼意思
我自己猜感覺像是一種贊助,也就是你出100公司就幫你出100
不知道我的猜測對不對。不過邏輯上怪怪的,
為什麼一個人加入黃金會員,她的公司還要贊助相同的錢....想不透。

附帶2個問題
1. 那個or 拿掉是不是也可以?
2. 我在英文版上看到有人問not and do a good job!的意思,
查不到,不知道有高手能解答嗎

謝謝大家!!

--
http://www.wretch.cc/album/wakaba
http://www.wretch.cc/blog/wakaba
我家的小黑~
※ 編輯: makio 來自: 210.208.93.61 (06/08 10:44)
silcas:or → 換言之 06/08 20:48
silcas:翻成"也就是"應該比較好 orz 06/08 20:48

Tags: 翻譯

All Comments

Iris avatar
By Iris
at 2006-06-10T16:23
or → 換言之
翻成"也就是"應該比較好 orz

Re: 跟SDL合作需要買Trados嗎?

Megan avatar
By Megan
at 2006-06-08T06:05
※ 引述《Birch (老婦人)》之銘言: : 之前在版上有遇過熟悉SDL公司的同業 : 想請教一下 : 剛收到SDL公司的信,說歡迎我加入他們的兼職譯者行列 : 但基�� ...

台北市翻譯商業同業公會

Jacky avatar
By Jacky
at 2006-06-08T00:07
請教各位 請問and#34;台北市翻譯商業同業公會and#34;這個組織公信力如何? 我在他的網站上看到and#34;翻譯人員資格考and#34; 分初級中級 請問公信力高嗎? 謝 ...

(南科)日本安川電機徵求日本翻譯兩名短期

Elvira avatar
By Elvira
at 2006-06-07T23:02
※ 引述《GTCAR (別再遇到屎人)》之銘言: : 日本安川電機徵求日本翻譯兩名.. : 1 限女性 日語流利 住台南佳 : 2 短期 一名:一個月 : � ...

跟SDL合作需要買Trados嗎?

Eden avatar
By Eden
at 2006-06-07T21:06
之前在版上有遇過熟悉SDL公司的同業 想請教一下 剛收到SDL公司的信,說歡迎我加入他們的兼職譯者行列 但基於工作上的需要,許多專案都會需要用�� ...

miniyoyona 筆譯 英/中 醫學/護理/心理/生物

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2006-06-07T17:14
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言: : ID: : miniyoyona : 聯絡方式: : miniyoyonaatyahoo.com.tw : 語言 暨 翻譯方向: : 英翻中 : 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: : �� ...