那敢情好 - 翻譯
By Bennie
at 2008-07-31T17:00
at 2008-07-31T17:00
Table of Contents
我不是專業譯者 只是對於 "敢情好" 有種莫名的感情
在最近拿到影集翻譯的case之後...又剛好看到版上的討論
我深深地覺得...這些都是發行公司的決定,譯者也不能決定什麼
好比有些電視台強調,不得使用口語用法,盡量使用書面語
有些電視台就願意讓翻譯公司去發揮,
或許這也才造就了全民超人的台客,還有敢情好的使用吧
其實在看電影的當下,只要字幕不要太過分,不管怎麼翻,
觀眾應該都可以從前後情節還有畫面 ,完全的瞭解劇中想要傳達的東西
(講著講著好像沒了重點)
我加姑娘對於 敢情好 也一直搞不懂怎麼使用
但他說that's nice 那邊他會翻成 "是阿,我也想打"
其實好像也不錯阿!
※ 引述《seraphmm (心火不熄)》之銘言:
: ※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言:
: : 情節其實是
: : 警員在看守小丑,以防他逃跑。
: : 小丑突然說,我想打電話
: : 警員的回應: That's Nice!
: : 的意味是:「你最好以為你有這個權利可以要求打電話?想都別想!」
: : 所以不適合用「那敢情好」。
: =w=中途插花一下~
: 「敢情」我在相聲裡聽到的 好像比較接近"難道是"的意思
: 看先前的討論用"最好是"是否更好? 我覺得也沒必要用
: 警員的回應表面上是好 實際上是不好
: 而當時的情境也不需強調「不會讓小丑打電話」
: 因此我認為不必再為修飾語氣而改變譯文
: 或是用上令觀眾費解的「敢情好」「最好是」
: 直接一句「你打啊~」就可以了
: 至於一直爭論的 譯語的時代性以及地區性
: 我想提最近看到的全民超人
: 主角開場撞進歹徒車子時 對南美裔歹徒品頭論足
: 說他們聽的歌是「台客歌」
: 或是「髮膠明星夢」dvd版中的許多台灣綜藝節目的梗
: 其實 要將一個不同地區的生活文化 轉換為當地能夠快速理解的版本
: 無可厚非的就是必須找性質最接近 最像的
: 觀眾能夠理解是最重要 否則翻譯就失去意義了
: 至於地區性過強的翻譯可能會讓觀眾無法接受....
: 反正現在有dvd嘛=ˇ= 語言版本換一下就好了XD
--
http://juxtaway.blogspot.com
--
在最近拿到影集翻譯的case之後...又剛好看到版上的討論
我深深地覺得...這些都是發行公司的決定,譯者也不能決定什麼
好比有些電視台強調,不得使用口語用法,盡量使用書面語
有些電視台就願意讓翻譯公司去發揮,
或許這也才造就了全民超人的台客,還有敢情好的使用吧
其實在看電影的當下,只要字幕不要太過分,不管怎麼翻,
觀眾應該都可以從前後情節還有畫面 ,完全的瞭解劇中想要傳達的東西
(講著講著好像沒了重點)
我加姑娘對於 敢情好 也一直搞不懂怎麼使用
但他說that's nice 那邊他會翻成 "是阿,我也想打"
其實好像也不錯阿!
※ 引述《seraphmm (心火不熄)》之銘言:
: ※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言:
: : 情節其實是
: : 警員在看守小丑,以防他逃跑。
: : 小丑突然說,我想打電話
: : 警員的回應: That's Nice!
: : 的意味是:「你最好以為你有這個權利可以要求打電話?想都別想!」
: : 所以不適合用「那敢情好」。
: =w=中途插花一下~
: 「敢情」我在相聲裡聽到的 好像比較接近"難道是"的意思
: 看先前的討論用"最好是"是否更好? 我覺得也沒必要用
: 警員的回應表面上是好 實際上是不好
: 而當時的情境也不需強調「不會讓小丑打電話」
: 因此我認為不必再為修飾語氣而改變譯文
: 或是用上令觀眾費解的「敢情好」「最好是」
: 直接一句「你打啊~」就可以了
: 至於一直爭論的 譯語的時代性以及地區性
: 我想提最近看到的全民超人
: 主角開場撞進歹徒車子時 對南美裔歹徒品頭論足
: 說他們聽的歌是「台客歌」
: 或是「髮膠明星夢」dvd版中的許多台灣綜藝節目的梗
: 其實 要將一個不同地區的生活文化 轉換為當地能夠快速理解的版本
: 無可厚非的就是必須找性質最接近 最像的
: 觀眾能夠理解是最重要 否則翻譯就失去意義了
: 至於地區性過強的翻譯可能會讓觀眾無法接受....
: 反正現在有dvd嘛=ˇ= 語言版本換一下就好了XD
--
http://juxtaway.blogspot.com
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Emma
at 2008-08-01T11:31
at 2008-08-01T11:31
By Andy
at 2008-08-05T02:30
at 2008-08-05T02:30
By Noah
at 2008-08-06T19:10
at 2008-08-06T19:10
By Bennie
at 2008-08-08T09:27
at 2008-08-08T09:27
By Hedda
at 2008-08-08T16:54
at 2008-08-08T16:54
By John
at 2008-08-08T20:08
at 2008-08-08T20:08
By Cara
at 2008-08-11T11:45
at 2008-08-11T11:45
By Ula
at 2008-08-12T23:42
at 2008-08-12T23:42
Related Posts
那敢情好
By Linda
at 2008-07-31T08:42
at 2008-07-31T08:42
那敢情好
By David
at 2008-07-31T02:24
at 2008-07-31T02:24
那敢情好
By Regina
at 2008-07-31T01:56
at 2008-07-31T01:56
那敢情好
By Ingrid
at 2008-07-31T00:57
at 2008-07-31T00:57
2008.07.28
By Sandy
at 2008-07-30T16:15
at 2008-07-30T16:15