[閒聊] 入神...譯者 - 翻譯
By Ina
at 2010-02-23T23:28
at 2010-02-23T23:28
Table of Contents
※ [本文轉錄自 Fiction 看板]
作者: kkben (浪漫主義者) 看板: Fiction
標題: [閒聊] 入神...譯者
時間: Tue Feb 23 23:06:24 2010
今天買了Stephenie Meyer
(暮光之城)作者
作品 Host 宿主
譯者 謝雅文
譯的真不錯
推薦啦
--
跟你自己的天才在一起,為你的天賦工作,你才能真正品味出你自己獨創的品質。
每個人必然有他專屬的、了不起的一個意義,錯過自己意義的人,也就錯過了生命。
--
作者: kkben (浪漫主義者) 看板: Fiction
標題: [閒聊] 入神...譯者
時間: Tue Feb 23 23:06:24 2010
今天買了Stephenie Meyer
(暮光之城)作者
作品 Host 宿主
譯者 謝雅文
譯的真不錯
推薦啦
--
跟你自己的天才在一起,為你的天賦工作,你才能真正品味出你自己獨創的品質。
每個人必然有他專屬的、了不起的一個意義,錯過自己意義的人,也就錯過了生命。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Kyle
at 2010-02-27T15:11
at 2010-02-27T15:11
Related Posts
名人姓名翻譯
By Elizabeth
at 2010-02-23T23:05
at 2010-02-23T23:05
出國旅遊就靠它!「即時口譯」翻譯機
By Queena
at 2010-02-18T12:47
at 2010-02-18T12:47
[招募] 幫助英翻中 有關寮國戰後受害者的文獻
By Megan
at 2010-02-15T18:21
at 2010-02-15T18:21
你好, 我們在徵求英翻中高手
By Barb Cronin
at 2010-02-14T15:31
at 2010-02-14T15:31
打高空
By Valerie
at 2010-02-11T07:32
at 2010-02-11T07:32