關於中翻日的行情 - 翻譯

Kelly avatar
By Kelly
at 2006-11-25T00:16

Table of Contents

內容是有關醫學的專門辭彙等等的

大約四五十個

對方要我出價 可是我實在沒概念

請問行情是怎麼算呢?

謝謝^^

--
Tags: 翻譯

All Comments

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2006-11-25T17:25
參考方法:面對不知道行情的案件 舊案工時算 看你家教多值?
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2006-11-30T12:43
嗯嗯 謝謝你的建議

職業道德

Jessica avatar
By Jessica
at 2006-11-24T22:42
今天一個新譯者交回部份稿件 結果我隨便瀏覽過去 發現他有一大部分根本就是用機器翻譯翻出來的 (真的很誇張,懂英文的人怎麼可能翻成那樣) 我覺得� ...

有關行情的問題

Jacob avatar
By Jacob
at 2006-11-24T18:51
這是我最近正在談的一個case,是有關醫藥方面的書籍,約三百多頁左右 請問一下以下面的內容,一頁英文字約350~450左右不等 一頁的行情價大約是多�� ...

請問一個德文單字??

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2006-11-24T17:23
想請問一個德文單字 ringelblume 好像是一種花名 中英都可以 謝謝 --

笑一笑吧~

Donna avatar
By Donna
at 2006-11-24T16:51
目前身在一家翻譯公司… 最近公司找了新譯者中翻英 然後我負責審他的稿子… 以下的一句話讓我很沒形象的在公司爆笑XDDD 中:所以出入百貨公�� ...

典故何處尋:哥德的一段話

Freda avatar
By Freda
at 2006-11-24T11:59
果然是人外有人 小弟受教了! ※ 引述《wayne62 ()》之銘言: : 找到。 : 這本書 and#34;Conversations with Goethe in the Last Years of His Lifeand#34; 第176頁 : http://boo ...