關於九宮格日記一書 - 翻譯

Yedda avatar
By Yedda
at 2007-07-11T13:43

Table of Contents

※ 引述《japa1 (俸還)》之銘言:
: 記下生日的是誰?生日被記住的是誰?誰向來不記別人生日?誰很高興?

記下生日的:31歲獨身男上班族
被記住生日的:多田社長
誰向來不記:……沒有
誰很高興:任何人/誰/anyone etc.

: 2.請問最中間那一格的最後一項,
: 「獨立ma de」的獨立在這裡是指什麼?
: 我同學說是自已搬出去住的意思,
: 但我覺得因為書寫者是31歲男性,以常理判斷,不該是那樣的意思,
: 我的理解是:自已創業。

純就這個詞來解讀的話,您與您同學的看法都有可能。
我個人傾向於「搬出去一個人住」。

: 3.請問第六格中的標題「性a ne ru gi-」是不是性欲的意思?
: 若此,那麼標題中的另一個單字就是性伴侶的意思囉?!

……是「性 e ne ru gi(性energy)」而不是「性 a ne ru gi」喔。
另一個字是「性 paa to naa(性partner)」,翻成性伴侶應該沒問題。

一點建議。
您不妨先多看點簡單的小說,等習慣口語表達方式,
並進一步增強日文閱讀/解讀能力後再考慮投入翻譯行列……。
至於這次的試譯嘛、呃、還是不要抱太大的期望會比較好。

--
Tags: 翻譯

All Comments

一句翻譯想問問大家的意見

Sandy avatar
By Sandy
at 2007-07-11T03:34
Today I Love Lucy, with its farcical plots, broad physical humor and unliberated picture of marriage, is sometimes dismissed as a relic. Yet the show has the timeless perfection of a crystal goblet ...

翻譯...

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2007-07-11T02:04
A Chinese city suburb has set a bounty on dead flies in a bid to promote public hygiene. 這是新聞文章上的某段... 自己嘗試的翻譯: 中國某市區附近的住宅區為 ...

履歷翻譯的問題

Rae avatar
By Rae
at 2007-07-10T21:08
※ 引述《IDB (做我自己)》之銘言: : 我在翻譯一位彩妝大師的履歷 : 他的履歷上寫了 : PSI Seminar, Padger Thompson Sales and customer service, Management by : responsibili ...

履歷翻譯的問題

Queena avatar
By Queena
at 2007-07-09T23:20
我在翻譯一位彩妝大師的履歷 他的履歷上寫了 PSI Seminar, Padger Thompson Sales and customer service, Management by responsibility 這一段是在and#34;學歷and#34;部分 我查 ...

請問一個笑話...只有一句話而已

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2007-07-09T13:01
是假的才會說「像真的」 畫得好棒噢, 好像真的一樣 做得好像噢, 好像真的一樣 假人才會栩栩如生 真人就不會這樣形容了 所以應是反諷 說他好像真人 ...