關於交件期限 - 翻譯

Elvira avatar
By Elvira
at 2007-08-16T00:36

Table of Contents

最近我開始擔任翻譯社的兼職譯者

翻譯的內容以專利文件為主

但比較令我困惑的是,翻譯社每次寄來的稿件都要求我要在數日內(2~5日)完成

可是稿費卻是依照原本的費率計算

我之前也有在專利事務所接稿,但事務所給的交件期限都有1~2個月

若要在一週內完成的話,還會另加急件費

所以想請教一下各位前輩,這家翻譯社的做法是否為常態?

--

All Comments

Kama avatar
By Kama
at 2007-08-16T20:14
我每一次接到的案件都是2~5天要交件~我曾經翻了85頁的ppt
Yedda avatar
By Yedda
at 2007-08-18T23:24
葡文翻中文也給我五天而已~
Joe avatar
By Joe
at 2007-08-21T16:47
請問你也是兼職譯者嗎?因為我白天還有正職的工作,所以期限
Agnes avatar
By Agnes
at 2007-08-21T19:55
設太緊,我壓力很大
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2007-08-25T00:39
2-5天應該是常態
Victoria avatar
By Victoria
at 2007-08-28T21:33
不過翻譯社一次給你的量大概多大呢?
Victoria avatar
By Victoria
at 2007-09-01T18:06
通常原文(中文)為8仟~1萬字,期限五天
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2007-09-06T13:28
主要是我白天是一般上班族,下班後能夠翻譯的時間有限
Annie avatar
By Annie
at 2007-09-10T08:09
而且有時晚上還要上課.. 看來我可能要再跟翻譯社談一下了..
Annie avatar
By Annie
at 2007-09-10T19:20
不好意思~再我接到那一份翻譯時我是課業最重的大三生~所以
Noah avatar
By Noah
at 2007-09-14T14:17
我算兼職~
Annie avatar
By Annie
at 2007-09-19T13:46
我幾乎每個月都要翻一次100頁以上的PPT...第二天交稿>_<

請問size of Albania

Kumar avatar
By Kumar
at 2007-08-14T17:09
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: chaynne (我愛長尾夾) 看板: Eng-Class 標題: [求譯] 請問︿ize of Albania 時間: Tue Aug 14 10:19:33 2007 a book the size of Albania ...

Re: 上週PO文徵人的Qydanc為何刪文 並且不對試譯ꐠ…

Faithe avatar
By Faithe
at 2007-08-13T12:17
關於這個富豪人生 事實上我試譯之後有接稿件來翻 沒想到一開始徵人的信在這裡引起討論 大家不要太生氣 這人大概沒有要詐騙的意思 他們只是完全不 ...

醫護纇

Michael avatar
By Michael
at 2007-08-13T02:15
不好意思,我有個疑問 之前我有在工作板上看到有關我們護理纇討論區 為什麼現在都沒看到了,可以告訴我在哪可以進入呢? 因為我明年可能即將入行,難� ...

vision

Sandy avatar
By Sandy
at 2007-08-13T01:00
想請問一下 現在翻譯一部影片 講到印地安人族群中的預言者 對於未來的預言是腦中「看」到的景象 英文用的是vision這個字 這個詞究竟怎麼翻比較� ...

BBC國家檔案16

Franklin avatar
By Franklin
at 2007-08-12T12:53
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: Kalovi (世に廃れ者なし) 看板: Eng-Class 標題: [翻譯] BBC國家檔案16 時間: Sun Aug 12 12:52:16 2007 1.Hurdles include ignorance about ...