關於前一陣子的尖端試譯 - 翻譯

Kyle avatar
By Kyle
at 2006-01-19T21:56

Table of Contents

之前參加過尖端試譯的板友們
要不要把各自的試譯稿拿出來對一下

搞不好會發現一些什麼蛛絲馬跡喔
※ 引述《judogirl (自然捲+少年白也不錯)》之銘言:
: 前一陣子尖端徵譯者,板上好像有滿多板友也參加試譯了;
:     我想請問一下有哪位板友已收到回音的嗎?
: 當初該出版社寄試譯檔的時候,
: 內容寫著「可以的話我們將會另行通知」,
: 卻又寫著「我們會依回稿的順序回覆」,
: 前一句像是沒錄取的就不另行通知了,
: 後一句卻又像會給每個譯者回覆,
: 到底是哪一種啊?
: 坦白說試譯了那麼多頁,假如沒錄取卻連個通知都沒有的話,
: 我可能會很○○吧...

--
殺人犯、貪污犯、強姦犯、走私犯、黑 道、人口販子、砍人飆車仔

流浪街頭砍人打人的古惑仔、煙毒犯、詐騙集團、酒駕、文化流氓、黑心商人

關說立委、吃錢民代等人渣全該殺,通通槍斃,人渣死越多這社會越和平

--
Tags: 翻譯

All Comments

Elma avatar
By Elma
at 2006-01-21T09:49
原則標準心得大家都會說,但是做起來就完全不是同一件事
Audriana avatar
By Audriana
at 2006-01-25T19:05
既然自己都不知道問題點,別人講述內攻心法有用嗎?
Eartha avatar
By Eartha
at 2006-01-27T10:45
被打回票,難道就市官官的悶不作聲接受結果? 不對吧?
Joe avatar
By Joe
at 2006-01-30T04:06
應該是要從每次的失敗中獲得最多的成長,積極求教,而不是
Edith avatar
By Edith
at 2006-01-31T21:02
而不是得到了一個負面講評,就單純反求諸己,連稿子都不拿出
Necoo avatar
By Necoo
at 2006-02-05T19:25
來檢討,也不寫信請編輯指教一二. 別人的意見不見得是好的,
Tom avatar
By Tom
at 2006-02-07T13:00
但即使10個comment中只有一個有用的你可以接受的,那也足夠
Lydia avatar
By Lydia
at 2006-02-09T09:27
那也是成長. 或許你會發現不是翻不好,而是口味不同.
Emily avatar
By Emily
at 2006-02-11T08:19
拿東西出來,不用怕丟臉. 大家都當過學生,都當過學徒,
雖然或許,會有人有比較不中聽的意見,但那起碼是一個告訴你
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2006-02-14T21:53
你的東西別人要批評會怎麼批,進而成長的機會.
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2006-02-18T03:18
畢竟,罵你的不是你的上司,不是你的老闆,臉只丟在網路上,
Robert avatar
By Robert
at 2006-02-18T10:55
只是一時的羞愧感,但是,翻譯能力的進步卻是自己的.

英打加中打的收費...

Tom avatar
By Tom
at 2006-01-19T01:55
想請問一下... 如果幫人家打字... 內容有中文和英文... 這樣要怎麼收費呢?? --

中翻日 法哲學論文摘要 2元/字

David avatar
By David
at 2006-01-19T00:00
◎工作時間: →即日起至二月底or三月初 ◎薪資: →NT 2元/字 以翻譯前的中文原文計算 發放方式未定,希望領取現金者以台北地區為佳 因為學校是� ...

請問若是譯者翻得不符期望,可以不付費嗎?

Tracy avatar
By Tracy
at 2006-01-18T22:34
我是兩個禮拜前來這裡徵求過英翻中翻譯的人 後來徵到幾位譯者,和大部分的譯者都合作愉快 雖然我時間大約只有一星期,但因為我沒有要求每位 ...

sunnyjin 筆譯:英翻中 人文、社科

Odelette avatar
By Odelette
at 2006-01-18T21:20
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言: ID: sunnyjin 聯絡方式: ptt信箱 或 b91310040atntu.edu.tw 語言 暨 翻譯方向: 英=andgt;中,筆譯 業務 / 全職或半職 / 自由譯�� ...

liton 中英 財務/經

John avatar
By John
at 2006-01-18T13:40
ID: liton 聯絡方式: litonchenatgmail.com.tw 語言及翻譯方向: 中英互翻 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 筆譯 / 半職 所在地: 台北市(古亭) 領域: 財務 經濟�� ...