由於此接案較為特殊,因此我必須做個介紹及解釋-
我們是一產品設計的團隊,有一項已申請各國專利的專利產品概念。
而我們需要將此產品介紹給有潛力的美國公司,所以會需要有英文口譯能力的人
幫助我們直接口譯已經寫好的中文講稿,所以標題才會說是非同步口譯。
例如:
你好,我們是來自台灣的XX設計,有一新產品,請問我應該找誰。
(把這段翻譯成英文,直接跟國外對談)
美國公司回應: 我們不需要,請不要再打來。
(把這段翻譯成中文給我)
幾乎所有內容會在中文講稿中,其實講的內容非常少,我主要是需要聽到美國公司的
feedback並且由我來做紀錄,而口譯人員只需將中文講稿看過並針對情況對談。
大概就是這樣的方式,中文講稿中會包含各種情況所對應的內容\
口譯人員是完全不需要自己思考任何內容,只需要口譯我準備的內容並且打電話給
美國公司。
此專案若配合順利,可長期配合,大約一星期 1~2次,每次 約2~3 hr
很抱歉此專案因為不是一般同步口譯,因此報酬為700元hr
我很了解這跟正常口譯可能太少報酬,但是工作量是不需要任何思考也不需要同步
懇請有意願者與我聯繫 李先生 0933831528
但是此專案必須至李先生家中進行,時間約為晚上19:30~ 22:00
(因為此時為美國大部分地區上班時間)
性別不拘,但因時間及地點關係,因此男性為佳。
地點:近永安市場捷運站
因此專案需與美國公司對談,因此若有相關國貿經驗者尤佳。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 如上述
[必]工作報酬: 如上述
[必]工作類型: 非同步口譯
[必]涉及語言: 英文
[必]所屬領域: 商業
[必]工作性質: 溝通窗口
[必]截 稿 日:
[必]應徵期限: 8/20以前
[必]聯絡方式: 0933831528
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 如上述
──────────────────────────────────────
--
All Comments