非同步英文口譯,透過電話與國外溝通(口譯既有的中文講稿)。 - 翻譯

By Iris
at 2011-08-14T14:24
at 2011-08-14T14:24
Table of Contents
由於此接案較為特殊,因此我必須做個介紹及解釋-
我們是一產品設計的團隊,有一項已申請各國專利的專利產品概念。
而我們需要將此產品介紹給有潛力的美國公司,所以會需要有英文口譯能力的人
幫助我們直接口譯已經寫好的中文講稿,所以標題才會說是非同步口譯。
例如:
你好,我們是來自台灣的XX設計,有一新產品,請問我應該找誰。
(把這段翻譯成英文,直接跟國外對談)
美國公司回應: 我們不需要,請不要再打來。
(把這段翻譯成中文給我)
幾乎所有內容會在中文講稿中,其實講的內容非常少,我主要是需要聽到美國公司的
feedback並且由我來做紀錄,而口譯人員只需將中文講稿看過並針對情況對談。
大概就是這樣的方式,中文講稿中會包含各種情況所對應的內容\
口譯人員是完全不需要自己思考任何內容,只需要口譯我準備的內容並且打電話給
美國公司。
此專案若配合順利,可長期配合,大約一星期 1~2次,每次 約2~3 hr
很抱歉此專案因為不是一般同步口譯,因此報酬為700元hr
我很了解這跟正常口譯可能太少報酬,但是工作量是不需要任何思考也不需要同步
懇請有意願者與我聯繫 李先生 0933831528
但是此專案必須至李先生家中進行,時間約為晚上19:30~ 22:00
(因為此時為美國大部分地區上班時間)
性別不拘,但因時間及地點關係,因此男性為佳。
地點:近永安市場捷運站
因此專案需與美國公司對談,因此若有相關國貿經驗者尤佳。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 如上述
[必]工作報酬: 如上述
[必]工作類型: 非同步口譯
[必]涉及語言: 英文
[必]所屬領域: 商業
[必]工作性質: 溝通窗口
[必]截 稿 日:
[必]應徵期限: 8/20以前
[必]聯絡方式: 0933831528
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 如上述
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Delia
at 2011-08-16T19:33
at 2011-08-16T19:33

By Kama
at 2011-08-19T16:43
at 2011-08-19T16:43

By Ethan
at 2011-08-20T15:08
at 2011-08-20T15:08

By Irma
at 2011-08-25T08:26
at 2011-08-25T08:26

By Jacky
at 2011-08-30T01:56
at 2011-08-30T01:56

By Hedy
at 2011-08-30T06:53
at 2011-08-30T06:53

By Andrew
at 2011-09-02T07:04
at 2011-09-02T07:04

By Ivy
at 2011-09-04T19:25
at 2011-09-04T19:25

By Caroline
at 2011-09-06T10:06
at 2011-09-06T10:06

By Annie
at 2011-09-10T17:39
at 2011-09-10T17:39

By Hedwig
at 2011-09-13T22:20
at 2011-09-13T22:20

By Robert
at 2011-09-17T16:26
at 2011-09-17T16:26

By Olive
at 2011-09-20T05:26
at 2011-09-20T05:26

By Connor
at 2011-09-21T00:57
at 2011-09-21T00:57

By Jack
at 2011-09-22T21:26
at 2011-09-22T21:26

By John
at 2011-09-23T23:41
at 2011-09-23T23:41

By Freda
at 2011-09-26T03:52
at 2011-09-26T03:52

By Ina
at 2011-09-29T17:11
at 2011-09-29T17:11
Related Posts
【問題】:請問大家與翻譯社合作的付款週期是?

By Valerie
at 2011-08-12T15:34
at 2011-08-12T15:34
vlanerd 中英 音樂或社會科學

By Rosalind
at 2011-08-12T04:25
at 2011-08-12T04:25
nymphia 翻譯_中英互譯_文學、3C、仲裁、人文藝術

By Eartha
at 2011-08-11T14:03
at 2011-08-11T14:03
試譯量很大的大家還會接嗎?

By William
at 2011-08-11T08:22
at 2011-08-11T08:22
0.4/字 筆 日譯中 約5000字 20110817

By Kelly
at 2011-08-10T14:22
at 2011-08-10T14:22