韓中互譯/口譯 醫學.藥學.其他 - 翻譯
By Suhail Hany
at 2009-05-04T03:55
at 2009-05-04T03:55
Table of Contents
※ 標題注意事項:
本文標題格式如右:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(儲存文章時,以及發表文章後,皆可按大 T 更改標題。)
按 Ctrl-X 發文時若選 T 可修改標題,文章發表後按大寫 T 可修改標題。
──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職口筆譯
[必]服務內容及費率:口譯 9:00~18:00 150美金,超過18:00為200美金,
超過12:00為250美金,出外縣市 另收50元美金
筆譯
[必]擅長領域:中韓互譯
[必]擅長類型:藥學 醫學類,其他(不分領域)
[必]試 譯:接受(A4半張)
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:站內信 / [email protected]
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:高雄醫學大學 藥學系 學士
[必]翻譯經歷:多次青商會國際交流口譯, 美味大對決翻譯經驗.
[選]語言證照:TOEIC 765 (2008年 10月)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:韓國華僑,高雄醫學大學畢業.
────────────────────────────────────
--
http://www.wretch.cc/blog/bigl
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
TenderPoison_筆譯 英翻中/中翻英 廣告、論文、一般機械文件
By Leila
at 2009-05-03T01:58
at 2009-05-03T01:58
Re: 請問有誰知道美國俚語
By Bennie
at 2009-05-01T22:05
at 2009-05-01T22:05
請問有誰知道美國俚語
By Carolina Franco
at 2009-05-01T21:48
at 2009-05-01T21:48
『建議』版大的文章
By Leila
at 2009-05-01T16:34
at 2009-05-01T16:34
也算是「翻譯」問題?
By Carolina Franco
at 2009-05-01T14:19
at 2009-05-01T14:19