高手請進~~兩段很難的翻譯 - 翻譯

Noah avatar
By Noah
at 2007-02-15T10:17

Table of Contents

Newspapers and television
In the case of newspapers and television programs there has been an
effectively predominant integration of cultural production with the general
conditions of privileged ownership of the means of production and the
consequent (wage-labor) employment of the actual producers.
文化生產在報紙和電視媒體中,已存在著一種強大而優勢的運作方式;藉著握有生產製造
機制及勞資關係的牽制,在整體以及實際製程中,影響著文化成品的產出形貌。

Thus, except in certain marginal cases, to practice is to enter these
conditions of practice, and certain fundamental kinds of determination,
whether (as often) directly economic, or (as again often) political, in the
congruence between the forms of privileged ownership and the general forms of
the socio-political order, or more generally cultural, in an administered
compatibility between the actual production and the dominant interests of the
social orders as seen from just these conditions, then undoubtedly operate.

因此,除了一些邊緣案例之外,我們甚至可以這樣說,藉著生產機制的掌握及社會政治的
階序關係,或者,就某種文化上更為廣泛的意義而言,在實際製程及階級利益之間,無論
是經濟上直接地,或者政治上某種權力運作,無庸置疑地宰治了實際的文化產出方式。



--
這是同學在準備傳播所的考題,因為對翻譯很有興趣,

就也拿來試翻看看,結果發現好難@@


可以理解兩段文意,但是實際上要換成中文的時候因為實在想不出字彙,

(發現自己中文真的很爛...:P)

順序上也很難組起來,因此獻醜PO在這邊,

希望有高手指點^^

感激不盡!!

--
Tags: 翻譯

All Comments

[徵師] 徵英文論文批改 (台北或台中)

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2007-02-13T22:04
※ [本文轉錄自 HomeTeach 看板] 作者: loveisblind (Love is blind) 看板: HomeTeach 標題: [徵師] 徵英文論文批改 (台北或台中) 時間: Tue Feb 13 01:24:48 2007 外文研究�� ...

譯意 意義 挹弋

Queena avatar
By Queena
at 2007-02-13T13:34
我感覺得到 妳此時凝注在我心靈的那眼神 像清晨溫郁艷麗的沉靜 覆落在秋收後 那孤寂的田原。 但這宜蘭 收割後如鏡的水田 一望數里 映著藍天白雲�� ...

Re: 輕鬆一下

Quanna avatar
By Quanna
at 2007-02-13T12:37
※ 引述《drama (Muse)》之銘言: : ※ 引述《lifegetter (萍境)》之銘言: : : 看到這新月漂鳥集 忍不住自己翻一翻 : : I feel thy gaze upon my heart this moment like the ...

Re: 輕鬆一下

Damian avatar
By Damian
at 2007-02-13T10:00
※ 引述《lifegetter (萍境)》之銘言: : 看到這新月漂鳥集 忍不住自己翻一翻 : I feel thy gaze upon my heart this moment like the sunny silence of the : morning upon the lonely ...

通常譯者自己可以拿幾本書?

Olive avatar
By Olive
at 2007-02-13T08:38
之前翻的書出版了 因為是第一本 想說剛好趁著過年可以送給親朋好友當禮物 (其實是我爸他們比較興奮...) 但出版社說按規定譯者只能拿到一本免費 ...