麻煩大家幫我看一下 - 翻譯

By Carolina Franco
at 2006-04-06T16:32
at 2006-04-06T16:32
Table of Contents
many overlaps are resolved after a single beat by the withdrawal
of one or both parties at the first evidence that simultaneous talk is in
progress.
許多重疊的問題,會由單一或雙方的說話者在談話的過程中退出所解決。
上面是我的翻譯
請問各位
這樣翻會不會怪怪的ㄋㄟ?
謝謝喔
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
請問一下字幕翻譯的價碼

By Leila
at 2006-04-06T03:12
at 2006-04-06T03:12
一本翻譯的很x的書

By Rosalind
at 2006-04-05T21:51
at 2006-04-05T21:51
英翻中

By Eden
at 2006-04-05T16:53
at 2006-04-05T16:53
英翻中

By Lily
at 2006-04-05T14:35
at 2006-04-05T14:35
英翻中

By Kristin
at 2006-04-05T13:51
at 2006-04-05T13:51