15分鐘內講稿中翻英志工(國際研討會用 - 翻譯

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2009-10-26T14:52

Table of Contents

大家好 我們是社團法人中華民國脊髓損傷者聯合會 是一個身障社福全國性總會團體
11月初須赴日參與研討會 報告我國脊髓損傷族群的生活、職訓、醫療、懷孕、社會福祉
須準備十五分鐘內的簡報進行報告說明,與各國代表分享交流。
為求專業及慎重起見,
特別請求一位愛心志工協助我們翻譯成英文。

本會願致贈小小心意,
1.台灣製造竹炭毛巾禮盒(三入)
2.本會出版刊物數冊(題材為脊髓損傷者奮鬥故事)

先前找到的志工臨時聯絡不上 由於出發在即 再次徵求熱心的朋友協助
現在就能交稿給您 10/29日前完成即可
有意願的小天使請回站內信 謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Zora avatar
By Zora
at 2009-10-27T19:32
已寄信

福音戰士新劇場板中的翻譯

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2009-10-25T12:16
請問最近上映的福音戰士的  新劇場板是誰翻譯的呢  感覺翻譯的很不錯  尤其是劇中歌「今日のひはさようなら」  第一句歌詞的翻譯  「い� ...

趕不及截稿時間

Liam avatar
By Liam
at 2009-10-23T17:46
快跟案主或翻譯公司說 商量延後截稿日 或是安排其他譯者幫忙 ※ 引述《toshism (偷需)》之銘言: : 剛剛查了一下板上似乎沒有相關討論 : 雖然一開始� ...

趕不及截稿時間

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2009-10-23T16:33
剛剛查了一下板上似乎沒有相關討論 雖然一開始談的時候就應該給自己充裕的時間 不過偶爾總會有意外,或預估錯誤的情況 想請問各位前輩是否有碰� ...

日文翻中文,關於試水報告(提及化合物.重金屬.菌等)

Annie avatar
By Annie
at 2009-10-23T16:18
────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 日翻中 [必]涉及語言:日文 中文 [必]所屬領 ...

翻譯兼校稿?

Liam avatar
By Liam
at 2009-10-23T10:01
請問有沒有譯者本身兼校稿工作的? (意思是同一部作品由同一人翻譯跟校對) 我之前翻過一本小說 出版後自己又讀了讀 發現有些文句不曉得是被校 ...