2008.06.28 - 翻譯

Table of Contents

※ 引述《johanna (HANA)》之銘言:
: 標題: [朝日譯句] 2008.06.28
: 時間: Sat Jun 28 00:45:17 2008
:
:
: バットを振らなければ何も起こらない。見逃しの三振だけはするな。
:                             (沖田守)
:
:
: 不揮棒的話什麼都不會發生,別只是等著被三振。
:                             (沖田守)
:
: --

All Comments

Daph Bay avatarDaph Bay2008-07-01
推認真文,講的很清楚,雖然我對棒球沒興趣(死)也能理解
Irma avatarIrma2008-07-05
原來「站著被三振」就是習慣用法,我只聽過拿香耶 XD
Joe avatarJoe2008-07-06
再推超詳細解說,真是內行人看門道。受教了 ^^"
Sierra Rose avatarSierra Rose2008-07-07
翻譯的時候 文化背景跟專業知識真的很重要 推這篇解說
Joe avatarJoe2008-07-09
推!!!