2010.01.22 法蘭西斯可˙德˙奎維多 - 翻譯

Delia avatar
By Delia
at 2010-01-22T22:18

Table of Contents

El ocio es la p赌rdida del salario.
--Francisco de Quevedo



空閑的時間就是失去薪水的時間。
--法蘭西斯可˙德˙奎維多


--
Tags: 翻譯

All Comments

Leila avatar
By Leila
at 2010-01-24T16:14
領乾薪也很閒啊 sinecure=without care
Jack avatar
By Jack
at 2010-01-26T02:24
我聽說的解釋是 SIN=SINIOR CURE=CARE 顧老人的閒差
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2010-01-30T06:37
senior
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2010-02-03T20:05
sine cure 無藥可救,或者正弦(閒)治療法? XD
Hazel avatar
By Hazel
at 2010-02-05T18:36
http://tinyurl.com/yd8zyow 這裡可以查字源

不平等對待譯者的翻譯社

Lydia avatar
By Lydia
at 2010-01-20T21:38
譯界的確很多時候合約的條款不會嚴格執行, 不過那只是因為還沒遇到狀況。 哪天雙方意見不合,對方拿出合約來,叫你百口莫辯。(我遇過!) � ...

有請先進批評指教

Charlie avatar
By Charlie
at 2010-01-20T16:54
※ 引述《piglauhk (我要當陽光型男!!)》之銘言: : [必]涉及語言: 英譯中 : [必]議題主旨: 產品介紹 : [必]原文背景: 是一份專利上對面板技術的導入句 ...

有請先進批評指教

Jake avatar
By Jake
at 2010-01-20T14:20
[必]涉及語言: 英譯中 [必]議題主旨: 產品介紹 [必]原文背景: 是一份專利上對面板技術的導入句 ──────────────────────�� ...

請問日文名字的中譯

Quanna avatar
By Quanna
at 2010-01-20T13:09
我是英文譯者 但最近的案子因為在介紹日本 常出現一些日文名字 有的google得出來,有的google上查不到 而且查到的也不確定是否正確 請問各位日文譯者 ...

想請問有翻譯過書的人......

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2010-01-20T09:09
想請問一下版上有翻譯過書的人 現在的翻譯書 不論是什麼類型 通常都會在封面的摺頁擺上作者譯者簡介 你們會不會在譯者簡介上擺email供交流用呢? ...