affleckfan - 翻譯

James avatar
By James
at 2008-07-14T17:59

Table of Contents


※ 標題依此格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
  範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(儲存文章時,以及發表文章後,皆可按大T更改標題。)

※ "選填"以外全部必填,不可刪除任何項目。填寫時若有疑問請見置底公告。

──────────────────────────────────────
工作身分:兼職/筆譯
服務內容及費率:視案件
擅長領域:人文、藝術、音樂、IT、語言教學、生活、新聞、一般
擅長類型:書籍、文案、論文、網頁、報導等,歡迎進一步洽詢
試  譯:接受試譯(A4 一頁)
──────────────────────────────────────
聯絡方式:站內信
聯絡時間(選填):隨時
──────────────────────────────────────
學  歷:國立大學外文系畢(主修文學)、國立大學英語教學所畢
翻譯經歷:3年
工作經歷(選填):科技公司in-house譯者
翻譯證照(選填):
語言證照(選填):TOEFL 112/120 (2008.5)
其他證照(選填):
──────────────────────────────────────
自我介紹:大學主修文學,研究所則轉到英語教學領域;對藝文資訊一直抱有高度興趣。
此外,對樂評、音樂介紹、歌詞等(特別是搖滾樂)均有涉獵。

曾經在國外會議及數個國內會議發表碩士論文。

翻譯經驗方面,多翻譯說明文件、活動簡介、學術論文等。潤稿論文的經驗豐富。目前是
科技公司 in-house 譯者,不過希望能夠有機會翻譯書籍、音樂作品、字幕或藝文資訊。

──────────────────────────────────────
翻譯作品(選填):歡迎洽詢
個人網站(選填):
──────────────────────────────────────
其他說明(選填):
歡迎隨時指教!

--

All Comments

齊向譯道行 - 金聖華

Andrew avatar
By Andrew
at 2008-07-12T11:49
andlt;齊向譯道行andgt;是一本我最近看的一本薄薄的書 作者金聖華是香港中文大學翻譯學榮譽退休教授 並擔任香港翻譯學會會長,這本書是她敘述譯者工 ...

請大家以後徵人小心~譯者:林小如mail: …

Oliver avatar
By Oliver
at 2008-07-12T09:43
※ 引述《blur1228》之銘言: : 我的看法是 : 徵求者既然是出錢的老闆 : 徵求者也該具備判斷譯者能否達成 也該做功課 : 不然 公司找人幹嘛要面試 翻譯� ...

想請問資深的口譯員前輩們

Lauren avatar
By Lauren
at 2008-07-12T03:37
前輩們一開始都是怎麼找口譯的案子呢? 我去年剛畢業,主修就是翻譯,雖然是個不成材的孩子XD, 但是還是希望能夠讓我這個菜鳥有機會親身上戰�� ...

SDI 首篇譯稿問題

Edwina avatar
By Edwina
at 2008-07-11T10:34
(我在選擇標題的時候不知道要選啥,所以索性不選,希望沒有違規 ) 是這樣的,小弟通過了SDI的試譯(中間也是我寫信去推,才知道通過了) 小姐 ...

提高打字速度的輸入法?

Mason avatar
By Mason
at 2008-07-11T04:54
我沒算過我(中文)打字速度 不過我以前幫老師整理演講稿 打字速度完全被磨出來了 打到後來老師講話我已經可以同步打字了XD 我是用自然輸入法 但 ...