cynical - 翻譯

Table of Contents

請問各位碰到cynical或cynic時,

除了「憤世嫉俗」以外有沒有其它譯法?

總覺得這樣譯言之過重,

有些時候根本不是人生態度的問題,也許只是玩笑話,

也能被說成是cynical,用憤世嫉俗就不大對勁了。

請問各位的看法?

--
Churchill: "War does not determine who is right, but who is left."
http://www.wretch.cc/blog/spacedunce5

--

All Comments

Mary avatarMary2010-01-25
酸?XD
Kelly avatarKelly2010-01-26
翻成"偏激"可以嗎?
Charlie avatarCharlie2010-01-29
酸+1; 有時候看狀況可以用 "(講話)很機"
Una avatarUna2010-01-30
很酸+1
Damian avatarDamian2010-02-03
酸+1 懷疑 戲謔 嘲笑 嘲弄 嘲諷 嘲諷價值 冷嘲熱諷...
Eden avatarEden2010-02-08
毒舌? XD
Olga avatarOlga2010-02-13
嘴賤?
Faithe avatarFaithe2010-02-17
毒辣
Donna avatarDonna2010-02-19
冷眼看人間 仗劍走天涯
William avatarWilliam2010-02-21
樓上帥
Hamiltion avatarHamiltion2010-02-25
牙齒尖
Lucy avatarLucy2010-03-02
冷眼看繽紛世界,熱心度灰色人生。(七等生之言)
Charlie avatarCharlie2010-03-06
尖銳