determining compliance 該怎麼翻?? - 翻譯

Connor avatar
By Connor
at 2006-09-10T12:52

Table of Contents

※ 引述《yun1008 (了凡四訓..讚喔~)》之銘言:
: This approach of determining compliance emphasizes individual learning
: differences deriving from the effect that the environment has on
: a person’s learning capabilities and their ability to understand
: information presented in alternate formats.
: 大家好
: 請問 This approach of determining compliance 該怎麼翻成中文??
: 謝謝..


這種決定性遵從的關點

--
Tags: 翻譯

All Comments

Oscar avatar
By Oscar
at 2006-09-11T05:27
關點是什麼... Orz...
Callum avatar
By Callum
at 2006-09-14T13:48
這種決定順從性的策略…

請問一下留學代辦的翻譯撰寫工作

Sarah avatar
By Sarah
at 2006-09-08T17:54
請問有人在代辦留學中心那種公司擔任writer嗎? 簡單來說就是幫想出國留學者寫SOP, study plan那種工作, 其實不算單純的翻譯,比較像英文寫作了 因為目�� ...

口譯所

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2006-09-08T17:36
希望針對個人 的討論可以先告個段落 畢竟 批鬥不是本討論串的目的 本版應討論關於身為翻譯的東西 討論誰說了什麼 可以 但是再推理下去去猜測 ...

想請問一下行情

Bethany avatar
By Bethany
at 2006-09-08T17:04
各位同仁好. 由於我對翻譯的行情不是很了解. 爬過文之後大多也只能找到英, 日, 韓, 俄 文的行情. 因此想請教一下 東歐一些比較冷門的語言翻譯行情� ...

一個美術專有名詞翻譯

Valerie avatar
By Valerie
at 2006-09-08T16:59
有一個美術器材叫synthetic ploymer paint 請問要怎麼翻才好? 不會只能是 油墨 吧? -- 掬一把月光 放進email寄給你 當夜幕來臨,微風輕吹 就讓月光映著你溫柔� ...

口譯所

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2006-09-08T15:12
※ 引述《outty ( )》之銘言: : 有點想要回應推文 : 我是最近加入筆譯行列的新手, : 想要自己找case在家裡做 卻不知到從哪裡開始 : 一個月以來常常在 ...