ethanol 日翻中/英翻中/日翻英 半導體、科技物理論文 - 翻譯

Frederica avatar
By Frederica
at 2010-08-26T09:59

Table of Contents


──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職/筆譯或口譯或口筆譯
[必]服務內容及費率:日翻中/日翻英/英翻中 依板上最低費率
[必]擅長領域:半導體製程、科技類
[必]擅長類型:論文、說明書
[必]試  譯:可
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式: 站內信 yahoo信箱[email protected]

──────────────────────────────────────
[必]學  歷: 南加大材料工程碩士
[必]翻譯經歷: 公司的技術文件、作業規格、說明書
[選]工作經歷: 半導體設備商
[選]翻譯證照:
[選]語言證照: 2009年日文檢定一級
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹: 個人曾在美國念碩士一年半…英文聽說讀寫流利,
目前任職於半導體設備日商,
工作上經常要閱讀原文論文、技術資料
及操作說明書
希望兼職相關的文件翻譯,但因正職在身、無法接受急件。

──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)

--
Tags: 翻譯

All Comments

2010.08.25 霍黑˙桑塔亞那

Enid avatar
By Enid
at 2010-08-26T00:04
La vida no se ha hecho para comprenderla, sino para vivirla. --Jorge Santayana 人生不是用來懂,而是用來活的。 ...

iihtfu 中英翻譯_醫科,牙科,餐飲(法文可)

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2010-08-25T18:26
────────────────────────────────────── [必]工作身分:全職/醫療設備PM [必]服務內容及費率:中英筆譯 ...

捕風捉影

Mason avatar
By Mason
at 2010-08-21T09:33
再舉句西譯英、中的好了,可是我不懂西文,請強者指正。我想這例子只是個翻譯的 心路歷程罷了。 Recuérdame, Daniel, aunque sea en un rincón y a escondidas. No ...

請問這句話的翻譯??

Agatha avatar
By Agatha
at 2010-08-20T10:08
"不要想到什麼就寫。" 這句話該怎麼翻譯呢?? 目前我想到的是: Do not write anything you think. 可是再翻回中文,好像又變成"不要寫任何你想到的事�� ...

捕風捉影

Agnes avatar
By Agnes
at 2010-08-20T07:04
這裡有兩句《風之影》的英中對照 When I reached the music room, the glow from a flash of lightning revealed spirals of smoke that drifted in the air like garlands of vapor. 我走到琴 ...