greenthumb12 英翻中 醫護相關 - 翻譯
By Christine
at 2007-05-16T02:21
at 2007-05-16T02:21
Table of Contents
*聯絡方式:
[email protected]
語言 暨 翻譯方向:
英翻中
業務
目前在等美國研究所的offer
*所在地:
美國(六月底後會在台北) 所以6/23前只能接受電子檔
*學歷、領域
國立陽明大學護理系畢業
擅長醫學護理相關英文期刊(內外科尤擅長)
"自我介紹
大學時曾擔任教授的助理幫忙整理、翻譯英文期刊,對這項工作並不陌生。工作時認真,
自我要求高,一定在期限內完成。
*考試 / 榮譽 / 證照證書 <本行不得刪除:沒有證照也是一種資訊>
(需附取得年份) (如逢該項目有重大制度上之變革時亦須註明,如托福之 CBT/IBT)
New York State Registered Professional Nurse License(美國紐約州護理師執照)
(2006.12)
TOEFL CBT 247(2005.12)
IELTS overall 7.0(2007.03)
基本要價
NT$ 1.0 /每字(不含標點符號)
*您是否願意試譯,以及份量
試譯300字 不收費
--
Though path beneath our feet is not always clear, God provides a way
http://www.wretch.cc/user/greenthumb12
--
[email protected]
語言 暨 翻譯方向:
英翻中
業務
目前在等美國研究所的offer
*所在地:
美國(六月底後會在台北) 所以6/23前只能接受電子檔
*學歷、領域
國立陽明大學護理系畢業
擅長醫學護理相關英文期刊(內外科尤擅長)
"自我介紹
大學時曾擔任教授的助理幫忙整理、翻譯英文期刊,對這項工作並不陌生。工作時認真,
自我要求高,一定在期限內完成。
*考試 / 榮譽 / 證照證書 <本行不得刪除:沒有證照也是一種資訊>
(需附取得年份) (如逢該項目有重大制度上之變革時亦須註明,如托福之 CBT/IBT)
New York State Registered Professional Nurse License(美國紐約州護理師執照)
(2006.12)
TOEFL CBT 247(2005.12)
IELTS overall 7.0(2007.03)
基本要價
NT$ 1.0 /每字(不含標點符號)
*您是否願意試譯,以及份量
試譯300字 不收費
--
Though path beneath our feet is not always clear, God provides a way
http://www.wretch.cc/user/greenthumb12
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
一個句子
By Megan
at 2007-05-15T21:13
at 2007-05-15T21:13
請幫我看看我翻的是否合乎文意?
By Anthony
at 2007-05-15T20:21
at 2007-05-15T20:21
請教一個句子^^a
By Yuri
at 2007-05-15T17:59
at 2007-05-15T17:59
肯亞住宿選擇的banda是什麼?
By Joseph
at 2007-05-15T15:24
at 2007-05-15T15:24
日文翻英文的行情
By Quintina
at 2007-05-15T13:45
at 2007-05-15T13:45