日文翻英文的行情 - 翻譯

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2007-05-15T13:45

Table of Contents



因為出國念書 我需要交出生證明和戶籍謄本給學校

戶政單位發給我的證明是日文的
(日本籍 所以以上文件是從日本寄來的 戶政單位沒有英文版)

我目前在台灣
要找翻譯社將以上證明翻成英文

想請問行情價大約多少
是字數或篇幅算錢?
文件紙張大小 像台灣戶口名簿 差不多大


麻煩知道的人告訴我 應該要多少錢 還有哪裡可以找到翻譯社

謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Caroline avatar
By Caroline
at 2007-05-18T00:18
翻譯社-> www.eta.com.tw
你參考看看..
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2007-05-20T19:54
好的 謝謝你 :)

詩選翻譯 懇求指正 ORZ

Necoo avatar
By Necoo
at 2007-05-14T23:50
And toMorrow Today is filled with anger fueled with hidden hate scared of being outcast afraid of common fate 現實今日的環境 到處都充滿著暴戾之氣 充滿了怨恨 恐於被排擠 又 ...

請問這個句子怎麼翻比較恰當?

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2007-05-14T18:34
※ 引述《lyplyp (lyplyp)》之銘言: : reliable 在形容人的時候也可以翻成信賴 : 不過在指電腦系統時,可以視上下文翻成「可靠」、「穩定」 補充 電腦上 ...

關於日翻中口譯費用

Poppy avatar
By Poppy
at 2007-05-14T18:01
最近要接一個日本藝術家到台灣來做兩小時演講的口譯 不確定事前有沒有辦法與藝術家溝通 而我個人去過日本一年 只有當過一次日本學術訪問團來台� ...

請問這個句子怎麼翻比較恰當?

Lucy avatar
By Lucy
at 2007-05-14T15:35
呵, 我發現我不大會用推文,推一句後不知道怎麼推第二句,所以重新用回信來回答你 問題。 agent 在電腦資訊業界一般指「代理程式」 所以整句的意� ...

請問西方翻譯目的論functionalism的書籍參考?

Tom avatar
By Tom
at 2007-05-14T15:10
我在作有關電影名稱翻譯的論文 需要有學者跟專家的理論來佐證 我知道西方目的論比較有名的理論家有Reiss, Nord, Nida這幾個 但是網路上的資料通常都是 ...