H. L. Mencken - 翻譯

Table of Contents

If, after I depart this vale, you ever remember me and have thought to please
my ghost, forgive some sinner, and wink your eye at some homely girl.
-- H. L. Mencken

當我離開塵世後,如果你還會想起我,想慰藉我的在天之靈,
就請你原諒身邊的罪人,還有對好女孩多眨眨眼。

* * *

一直覺得譯得不好,拖了好幾天修改,還是沒辦法呈現 Mencken 的語氣...
也許貼出來拋磚引玉好過自己一個人煩惱...

賢者遺訓,請大家身體力行。

--
桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。

--

All Comments

Valerie avatarValerie2009-03-18
homely: 長得有點抱歉(前後兩句之間才會產生對稱關係)
Hardy avatarHardy2009-03-23
可是這樣翻譯會被打...
James avatarJames2009-03-23
不然翻 多看看身旁「質樸」的女孩 如何 試翻看看而已^^"
Zora avatarZora2009-03-27
PTT有人說"普妹"XD 如果說翻不起眼的女孩呢?
Faithe avatarFaithe2009-04-01
樸素?! 呵