Re: 感謝各位版友對商務法律文件英翻中講座的熱烈迴響 - 翻譯
By Anthony
at 2009-03-14T11:02
at 2009-03-14T11:02
Table of Contents
承wazabi的意見
我倒認為可以變成這樣:
法律博士有兩種
一種是J.D,為法務博士
一種是S.J.D,為法學博士
這樣可以和舊的譯法並行,而未來仍可區分清楚
--
我倒認為可以變成這樣:
法律博士有兩種
一種是J.D,為法務博士
一種是S.J.D,為法學博士
這樣可以和舊的譯法並行,而未來仍可區分清楚
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Mary
at 2009-03-16T13:54
at 2009-03-16T13:54
By Christine
at 2009-03-17T00:04
at 2009-03-17T00:04
Related Posts
Re: 整理一下我對 PhD/SJD/JSD/JD/MD 的看法
By Faithe
at 2009-03-13T20:32
at 2009-03-13T20:32
批改三島由紀夫《金閣寺》書評翻譯
By Mary
at 2009-03-13T19:00
at 2009-03-13T19:00
批改宮尾登美子《藏》書評翻譯
By Zenobia
at 2009-03-13T18:58
at 2009-03-13T18:58
批改連城三紀彥《情書》書評翻譯
By Delia
at 2009-03-13T18:55
at 2009-03-13T18:55
Re: 整理一下我對 PhD/SJD/JSD/JD/MD 的看法
By Una
at 2009-03-13T09:39
at 2009-03-13T09:39