翻譯hard working, hard work, hard-working分不清楚 - 翻譯Selena · 2009-12-09Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 不好意思 請問各位板友基礎的英文文法 "我的努力有被看見" My hard work has been seen. My hard working has been seen. My hard-working has been seen. 請問哪個用法才是正確的呢 麻煩了 謝謝 -- 翻譯All CommentsSkylar Davis2009-12-12has. 而且為什麼不用effort就好了呢?Doris2009-12-17想換個用法。謝謝糾正錯誤Catherine2009-12-21推effortIna2009-12-25hard work是名詞 hard-working是形容詞Zanna2009-12-29所以應該是1比較正確?George2010-01-03recognizedRelated Posts譯者稿費稅務說明會一個日文名字翻英文請問修改「自傳」、"SOP"...等文件之建議最低收費風的繽紛中翻英要如何翻 (急)
All Comments