HELP!!!請問一段翻譯!! - 翻譯
By Zora
at 2007-05-09T12:00
at 2007-05-09T12:00
Table of Contents
※ 引述《lesla (lesla)》之銘言:
: 嗯嗯
: 我的問題點就是對於as的用法不太確定
: 到底是要翻成平行的時序
: 還是因果關係
: 他的前一句是這樣的:
: His followers belived that if they established a society based on the Bible,
: it would serve as an example for reform and renewal in England. Instead, the
: religious inclination declined as monetary concerns increased.
他的信徒以為可以建個以聖經教義為主軸的社會來做為改革與重建英國的範例。
不料,因為社會對物質生活的逐漸重視,宗教的重要性相對衰落下來。
--
: 嗯嗯
: 我的問題點就是對於as的用法不太確定
: 到底是要翻成平行的時序
: 還是因果關係
: 他的前一句是這樣的:
: His followers belived that if they established a society based on the Bible,
: it would serve as an example for reform and renewal in England. Instead, the
: religious inclination declined as monetary concerns increased.
他的信徒以為可以建個以聖經教義為主軸的社會來做為改革與重建英國的範例。
不料,因為社會對物質生活的逐漸重視,宗教的重要性相對衰落下來。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Brianna
at 2007-05-14T11:49
at 2007-05-14T11:49
By Ida
at 2007-05-15T19:04
at 2007-05-15T19:04
Related Posts
看不太懂這些句子
By Heather
at 2007-05-09T09:38
at 2007-05-09T09:38
HELP!!!請問一段翻譯!!
By Gilbert
at 2007-05-09T09:10
at 2007-05-09T09:10
看不太懂這一句話
By Rae
at 2007-05-09T08:22
at 2007-05-09T08:22
我想翻譯好一首歌
By Margaret
at 2007-05-09T02:01
at 2007-05-09T02:01
HELP!!!請問一段翻譯!!
By Irma
at 2007-05-09T01:19
at 2007-05-09T01:19