how well can you...的翻法 - 翻譯
By Kristin
at 2007-05-22T20:49
at 2007-05-22T20:49
Table of Contents
How well can you judge a movie's success
by the performance of its parent company's stock?
想請問how well開頭中文應該怎麼翻
我本來是翻
藉由電影公司的股價表現來判斷電影是否成功的方法可以使用到什麼程度呢?
但我覺得又長又繞舌
而且好像沒把意思完全比達出來
有沒有更好的翻法?
謝謝
--
by the performance of its parent company's stock?
想請問how well開頭中文應該怎麼翻
我本來是翻
藉由電影公司的股價表現來判斷電影是否成功的方法可以使用到什麼程度呢?
但我覺得又長又繞舌
而且好像沒把意思完全比達出來
有沒有更好的翻法?
謝謝
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Valerie
at 2007-05-22T22:56
at 2007-05-22T22:56
By Lydia
at 2007-05-23T13:32
at 2007-05-23T13:32
By Lydia
at 2007-05-26T14:55
at 2007-05-26T14:55
By Leila
at 2007-05-26T16:00
at 2007-05-26T16:00
By Robert
at 2007-05-27T12:14
at 2007-05-27T12:14
Related Posts
翻譯問題..
By Doris
at 2007-05-21T19:44
at 2007-05-21T19:44
英文名字翻成中文
By Rachel
at 2007-05-21T11:09
at 2007-05-21T11:09
請各位指點迷津~謝謝
By Bennie
at 2007-05-21T01:49
at 2007-05-21T01:49
請各位指點迷津~謝謝
By Charlotte
at 2007-05-21T01:27
at 2007-05-21T01:27
請教一句片語
By Daniel
at 2007-05-21T01:05
at 2007-05-21T01:05