Idiot - 翻譯

Emma avatar
By Emma
at 2009-05-05T00:08

Table of Contents

Idiot, n.
A member of a large and powerful tribe whose influence in human affairs
has always been dominant and controlling. The Idiot's activity is not
confined to any special field of thought or action, but "pervades and
regulates the whole." He has the last word in everything; his decision
is unappealable. He sets the fashions of opinion and taste, dictates
the limitations of speech and circumscribes conduct with a dead-line.

-- Ambrose Bierce



白癡 [名詞]
有一個龐大有力的族群,其影響向來強勢支配人類事務。白癡是這族群一員。
白癡的活躍不限於任何思想行動的特別領域,而是「遍佈一切、規範整體」。
事事由他拍板定案;他的判決不得上訴。他開創意見與品味的風氣,決定言論
何者當說,並替行為劃下不可逾越的界限。

-- 安布羅斯‧比爾斯

--

桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。
[偷自beagle兄的簽名檔]

--
Tags: 翻譯

All Comments

Regina avatar
By Regina
at 2009-05-09T19:18
n he actually finishes reading the whole definition
Frederic avatar
By Frederic
at 2009-05-12T01:52
L大有笑點XDDD
Elma avatar
By Elma
at 2009-05-16T10:41
推 「遍佈一切、規範整體」翻得好
Steve avatar
By Steve
at 2009-05-20T19:40
我覺得"無所不包.無所不在"會不會比較像中文
Connor avatar
By Connor
at 2009-05-25T11:30
已經有大大譯過這篇了 不過這篇比較完整

台什麼台

Heather avatar
By Heather
at 2009-05-04T19:19
剛看八卦版上「教育部次長 前3題全求救」的討論 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090504/4/1ivdf.html 吳財順曾是國小教師,第一題考英文「What a dirty face loo ...

韓中互譯/口譯 醫學.藥學.其他

Ula avatar
By Ula
at 2009-05-04T03:55
※ 標題注意事項: 本文標題格式如右:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學 (儲�� ...

有一句英文翻得不是很順,請幫我

Lucy avatar
By Lucy
at 2009-05-03T22:01
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: botanics (充實自己) 站內: Eng-Class 標題: [求譯] 有一句英文翻得不是很順,請幫我 時間: Sun May 3 16:33:09 2009 求中譯/英 ...

目前已無從事翻譯工作

Oscar avatar
By Oscar
at 2009-05-03T16:57
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率: [必]擅長領域:. ...

TenderPoison_筆譯 英翻中/中翻英 廣告、論文、一般機械文件

Jacky avatar
By Jacky
at 2009-05-03T01:58
TenderPoison : ────────────────────────────────────── : [必]工作身分:全職/筆譯 : [必]服務內容及費率:0 ...