lucky1218 筆譯 英翻中 軟硬體/手冊/電腦類 - 翻譯

Freda avatar
By Freda
at 2006-12-21T18:52

Table of Contents

ID:lucky1218

聯絡方式: [email protected] or MSN [email protected]

語言暨翻譯方向:英翻中

兼職譯者(目前工作為正職審稿):週末接件

所在地:台北市

領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系):
文藻外語學院英文系畢 (主修翻譯) / 中文化(軟硬體、手冊、電腦類)

基本定價策略:1 NT / 1 字(會依難易度或時間調整)

考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話) <本行不得刪除:沒有證照也是一種資訊>:
TOEIC 885

是否試譯 (可以的話,限制是?): 可(200 字以內)

自我描述:認真負責,喜歡溝通。
曾在英國工作一年多,專職翻譯審稿經歷約二年,主要在中文化公司,
內容包括軟硬體、手冊、行銷稿、新聞稿等文件,
會使用的工具有SDLX, Trados, Logoport, TMWin 等。

--
Tags: 翻譯

All Comments

請問一下~英翻中的問題 (Narcissus的故事)

Olive avatar
By Olive
at 2006-12-21T15:01
※ 引述《etoile64 (卡滋帥的一蹋糊塗)》之銘言: : 神話中Narcissus和Echo的故事裡 : 說到Echo喜歡Narcissus,但是她不能說話只好一直默默的跟著他 : Narcissus說 a ...

請問一下~英翻中的問題 (Narcissus的故事)

Ida avatar
By Ida
at 2006-12-21T14:27
神話中Narcissus和Echo的故事裡 說到Echo喜歡Narcissus,但是她不能說話只好一直默默的跟著他 Narcissus說 and#34;Is anyone here?and#34; Echo回答 and#34;Here--- Here---and#3 ...

Birch,中英口譯、筆譯,商管、設計類

Oscar avatar
By Oscar
at 2006-12-20T23:17
※ 引述《Birch (圈)》之銘言: : : ID: Birch : : 聯絡方式: : circle1800atmail2000.com.tw : : 語言 暨 翻譯方向: : 中英互譯、逐步口譯、同步口譯 : : 業務 / 自由譯� ...

必須翻錯的情況~~

Victoria avatar
By Victoria
at 2006-12-20T20:39
原文真的太長... 我覺得這種真的要中外兼修的高手才能翻吧 譬如這種不倫不纇的成語用法 就要用英文的俚語或雙關語 然後再稍加變動搞笑一下 而且�� ...

想請問一下

Annie avatar
By Annie
at 2006-12-20T16:24
※ 引述《zuttozutto (機車同學閃閃閃!!!!)》之銘言: : (1)現代にまでその思考は脈々と受け継がれ、その時代時代に、新しい問題提起がなされ、 : ...