Marilyn Monroe - 翻譯

Table of Contents

What do I wear in bed? Why, Chanel No. 5, of course.
-- Marilyn Monroe

我穿什麼睡覺? 啊! 當然是香奈兒五號。
-- 瑪麗蓮‧夢露

--
香水也是用 "wear" 的, 但譯成中文就怪怪的了。

--
桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。

--

All Comments

Odelette avatarOdelette2009-04-05
我知道你們很想要真相, 我也想, 但是沒有... ~"~
Sandy avatarSandy2009-04-07
我以為她的意思是 "因為她都裸睡 所以身上只有香水" 囧
Skylar Davis avatarSkylar Davis2009-04-11
是這個意思沒錯...
Odelette avatarOdelette2009-04-12
睡覺的時候我身上有什麼?香奈兒五號啊,當然囉~
Charlotte avatarCharlotte2009-04-13
nothing comes in between me and my calvin klein...
Skylar Davis avatarSkylar Davis2009-04-14
maybe some cream will be applied between U and CK
Connor avatarConnor2009-04-17
in bed 好像也有 "上床" 的意思, 不過這邊我相信是睡覺...
Margaret avatarMargaret2009-04-21
姑娘兒都枕甚麼睡來著?問個啥勁,不就是好味香5號唄~
Tracy avatarTracy2009-04-24
好味香讓人有「真好家」魯味包的誤解...:P
Faithe avatarFaithe2009-04-26
小弟是沒聽過[真好家]魯味包,很出名嗎?好味香是編的
Todd Johnson avatarTodd Johnson2009-05-01
我都穿 BO 5 (body odor 5)…
Catherine avatarCatherine2009-05-03
*掩鼻* 樓上睡前不先洗澡ㄇㄜ