關於翻譯工會 - 翻譯

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2009-04-02T20:52

Table of Contents

dear all,
有人參加翻譯工會嗎?
因為當freelancer就要自己交健保費用
然後沒有附屬任何一家公司 政府的退休金也無法累積年資
所以聽長輩說 要加入工會比較好
有勞保 也可以累積工作年資
請問有經驗的專業譯者們
你們有加入工會嗎?
謝謝回答~

--
Tags: 翻譯

All Comments

Noah avatar
By Noah
at 2009-04-06T02:36
加入了,月費nt250,是覺得加入後有版主所說的優點
Kyle avatar
By Kyle
at 2009-04-08T05:55
請問自由譯者 以後有所謂的退新金可以領嗎 請指教
Ina avatar
By Ina
at 2009-04-09T23:17
退休金 sorry typo

雙關語怎麼翻

Kumar avatar
By Kumar
at 2009-04-02T10:35
英文式的幽默很多是建立在雙關語(pun)上面,內容從俏皮、諷刺、到一些具有寓意的 諺語,不過這些詞句在翻譯上似乎有很大困難,若只翻字面上的意�� ...

Lena Soderberg (Lenna)

Connor avatar
By Connor
at 2009-03-31T21:42
They must be so tired of me ... looking at the same picture for all these years! -- Lena and#34;Lennaand#34; Soderberg 這些阿宅一定看我 ...

中翻英 國際金融相關 論文摘要

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2009-03-31T19:21
不好意思,我只是照個人理解把摘要結構和邏輯寫個範本,到底這不是我本行, 請擔待擔待。 XD ※ 引述《mosterlee (love)》之銘言: : ───────�� ...

譯者報價/字_筆_英譯英_管理_10000_不限

Zanna avatar
By Zanna
at 2009-03-31T11:04
※ 標題注意事項: 1.本文標題格式如右:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿日       範例:[徵求] 0.7/字_筆_英譯中_傳播_1000字_20080 ...

請問「翻譯」的一些專有名詞

Delia avatar
By Delia
at 2009-03-31T10:34
因有老師下學期要開翻譯的課程,但送審的計畫書要中英文,老師請我 幫忙翻成英文,可是很多翻譯的專有名詞(即使是很簡單的),我也不確定 這個領� ...