Mark Money 的意思? - 翻譯

By Callum
at 2007-10-06T00:58
at 2007-10-06T00:58
Table of Contents
想請問一下大家下面這句中的Mark Money為何義?
Frankly, against the 682K dollars there will be significant "Mark Money"
due (probably around 100K dollars)-- always being payable towards the
New Debt as we have agreed, as I will take ZERO dollors out.
之前講得是要怎麼支付欠款,而一到這句,我就有點不懂了,我自己的感覺是
應該在講「看得到拿不到」的錢,但是最後又講I will take ZERO dollars out...
請各位高手指教,先謝了。
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Olga
at 2007-10-07T15:19
at 2007-10-07T15:19
Related Posts
進出入障礙?

By Charlie
at 2007-10-04T21:29
at 2007-10-04T21:29
關於lionbridge的Internet Assessor

By Frederica
at 2007-10-04T20:49
at 2007-10-04T20:49
請問中翻英價格(美金)

By Catherine
at 2007-10-04T12:54
at 2007-10-04T12:54
請問中翻英價格(美金)

By James
at 2007-10-04T11:41
at 2007-10-04T11:41
feminine 跟 macho

By Michael
at 2007-10-04T03:02
at 2007-10-04T03:02