Re: 六、六、六 鄉民翻譯工作坊 籌備會 召集令 - 翻譯

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-05-25T16:53

Table of Contents

※ 引述《lovedenmark (邁向專業口筆譯員)》之銘言:
: 目前報名人數:10人。
: The2ndrock, johanna, rossanna124, willy
: archuri, baldy, difer, isamuchen, kanbruce, herblay.
: 下週,會將聚會要討論的問題,寄e-mail 給各位。
: 如果我有漏掉任何報名的鄉民們,再請告知。
: 六六六~見囉~
http://www.ftrans.com/
韓國民間翻譯人員養成機構
可供協會日後規劃時候的參考資料

--
中韓翻譯工作者的傷心小棧
http://blog.udn.com/marrins2



--
Tags: 翻譯

All Comments

Agnes avatar
By Agnes
at 2009-05-25T21:20
無法顯示網頁? :Q
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2009-05-30T03:41
另外,想組人民團體的是我,想組工作室的是lovedenmark

想請大家幫我看一下這段翻譯

Frederic avatar
By Frederic
at 2009-05-25T00:43
On the basis of this kind of thinking,it has already been anticipated that people would consider time rather than geography aas the next frontier, indicating that life would extend from day into nig ...

Re: 六、六、六 鄉民翻譯工作坊 籌備會 召集令

Mason avatar
By Mason
at 2009-05-24T21:02
目前報名人數:10人。 The2ndrock, johanna, rossanna124, willy archuri, baldy, difer, isamuchen, kanbruce, herblay. 下週,會將聚會要討論的問題,寄e-mail 給各位。 如果我�� ...

Re: 麻煩各位幫我看一下這段翻譯

Regina avatar
By Regina
at 2009-05-24T13:44
※ 引述《gto1814 ()》之銘言: : 昨天CHINA POST關於豬流感的新聞... : Pressure has been growing for Chan to factor in the severity : of the newly-discovered as well as its geographic ...

Re: 麻煩各位幫我看一下這段翻譯

Kama avatar
By Kama
at 2009-05-24T09:58
※ 引述《gto1814 ()》之銘言: : 昨天CHINA POST關於豬流感的新聞... : Pressure has been growing for Chan to factor in the severity : of the newly-discovered as well as its geographic ...

麻煩各位幫我看一下這段翻譯

Doris avatar
By Doris
at 2009-05-24T00:42
昨天CHINA POST關於豬流感的新聞... Pressure has been growing for Chan to factor in the severity of the newly-discovered as well as its geographic spread before sounding the pendemic alarm ...