其實兩者的衝突在上一篇的推文就表現得很明顯了
一邊認為很嚴重,一邊認為不嚴重,這樣的衝突還不夠明顯嗎? XD
好了,說正經的,我認為衝突是存在的
因為接案板跟討論板的使用習慣就完全不一樣
說得極端點,譯案文最終只會直接服務到案主與譯者兩個人
討論文則無論是直接參加討論或是純粹閱讀,都有機會受益
對於指望在這個板上找案的譯者來說
譯案文基本上越多越好,因為案子越多,選擇就越多
對案主而言,譯案文多了也許沒有好處,但應該也沒多少壞處
反正案子PO出去以後,基本上只要等待回信就好了
但是對於完全不指望在這裡找案,只想交換心得或討論的譯者來說呢?
我就以小人之心度一下君子之腹,臆測這樣的族群應該根本就不想看到譯案文
這些文章就像是路邊的石頭,雖然不見得看到一顆就想踢開一顆
不過萬一石頭太多,搞得走個路還得左閃右閃,會想換一條路走也是人之常情
另外板主在底下也有PO文說是要另開筆譯板
所以具體做法是由想換條路走的族群自己去找出路,不是請譯案文滾蛋
我想這樣應該還不算太過分吧?
當然例外的情形也是有的,例如譯案文也可能激發出精彩的討論
只是我個人覺得走路走得順比較重要,所以先利用這個機會衝一下文章數XD
--
ゲームにおける設定はプレイヤーを喜ばせる物ではありません。
當然自慢する物でも、2次著作に使うものでもありません。
設定とはゲームを設計するにあたって無理のない整合性をとり、
プレイヤーに戰う氣にさせるためのものだとご理解ください。
アルファ.システムの設定に關する公式の主張より
--
一邊認為很嚴重,一邊認為不嚴重,這樣的衝突還不夠明顯嗎? XD
好了,說正經的,我認為衝突是存在的
因為接案板跟討論板的使用習慣就完全不一樣
說得極端點,譯案文最終只會直接服務到案主與譯者兩個人
討論文則無論是直接參加討論或是純粹閱讀,都有機會受益
對於指望在這個板上找案的譯者來說
譯案文基本上越多越好,因為案子越多,選擇就越多
對案主而言,譯案文多了也許沒有好處,但應該也沒多少壞處
反正案子PO出去以後,基本上只要等待回信就好了
但是對於完全不指望在這裡找案,只想交換心得或討論的譯者來說呢?
我就以小人之心度一下君子之腹,臆測這樣的族群應該根本就不想看到譯案文
這些文章就像是路邊的石頭,雖然不見得看到一顆就想踢開一顆
不過萬一石頭太多,搞得走個路還得左閃右閃,會想換一條路走也是人之常情
另外板主在底下也有PO文說是要另開筆譯板
所以具體做法是由想換條路走的族群自己去找出路,不是請譯案文滾蛋
我想這樣應該還不算太過分吧?
當然例外的情形也是有的,例如譯案文也可能激發出精彩的討論
只是我個人覺得走路走得順比較重要,所以先利用這個機會衝一下文章數XD
--
ゲームにおける設定はプレイヤーを喜ばせる物ではありません。
當然自慢する物でも、2次著作に使うものでもありません。
設定とはゲームを設計するにあたって無理のない整合性をとり、
プレイヤーに戰う氣にさせるためのものだとご理解ください。
アルファ.システムの設定に關する公式の主張より
--
All Comments