Re: 字幕翻譯 - 翻譯

By Gary
at 2005-07-09T13:33
at 2005-07-09T13:33
Table of Contents
我現在就是字幕兼職譯者啦!
我們公司沒有那種學歷證照的要求耶....
不過要通過公司的考試才可以
而且我們公司的兼職業者很多都不是本科系的啊
應該沒有想像中那麼難進去吧
不然你直接打電話去問問看....
※ 引述《mamgo (芒果文教基金會)》之銘言:
: ※ 引述《Rolly (Diver)》之銘言:
: : 請問版上的先進們,如果想要兼職當字幕翻譯員的話,
: : 要從何管道比較容易進入呢?
: : 之前在104看到此類職缺,興沖沖地投了履歷,結果竟然都石沈大海Orz
: : 到底要怎麼做才能進入這個領域呢?請大家指點一下啊~~~
: : 謝謝!
: 你修過影視翻譯嗎?
: 如果你不是本科系畢業的學生 要進入除非你有夠高的能力
: 例如: 留美過
: 托福有考高分
: 有類似經驗跟作品
: 才會比較容易被採用
: 這一行 都是老手或是有經驗者長期佔據著
: 要進入這一行 有困難
: 不過你有信心的話 先從新聞界的編譯開始做起
: 在自己去多找管道
--
◎◎◎珠飾會社◎◎◎
純手工串珠飾品,風格特殊,適合最獨特的妳!
Yahoo賣場:
http://tw.bid.yahoo.com/booth/porphur
--
我們公司沒有那種學歷證照的要求耶....
不過要通過公司的考試才可以
而且我們公司的兼職業者很多都不是本科系的啊
應該沒有想像中那麼難進去吧
不然你直接打電話去問問看....
※ 引述《mamgo (芒果文教基金會)》之銘言:
: ※ 引述《Rolly (Diver)》之銘言:
: : 請問版上的先進們,如果想要兼職當字幕翻譯員的話,
: : 要從何管道比較容易進入呢?
: : 之前在104看到此類職缺,興沖沖地投了履歷,結果竟然都石沈大海Orz
: : 到底要怎麼做才能進入這個領域呢?請大家指點一下啊~~~
: : 謝謝!
: 你修過影視翻譯嗎?
: 如果你不是本科系畢業的學生 要進入除非你有夠高的能力
: 例如: 留美過
: 托福有考高分
: 有類似經驗跟作品
: 才會比較容易被採用
: 這一行 都是老手或是有經驗者長期佔據著
: 要進入這一行 有困難
: 不過你有信心的話 先從新聞界的編譯開始做起
: 在自己去多找管道
--
◎◎◎珠飾會社◎◎◎
純手工串珠飾品,風格特殊,適合最獨特的妳!
Yahoo賣場:
http://tw.bid.yahoo.com/booth/porphur
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Ophelia
at 2005-07-11T08:29
at 2005-07-11T08:29

By Elvira
at 2005-07-15T03:13
at 2005-07-15T03:13
Related Posts
Re: 問幾個英文字翻譯?

By William
at 2005-07-09T11:29
at 2005-07-09T11:29
Re: 字幕翻譯

By Hazel
at 2005-07-09T09:17
at 2005-07-09T09:17
字幕翻譯

By Mary
at 2005-07-08T23:46
at 2005-07-08T23:46
Re: 請問這樣翻譯對不對?

By Mary
at 2005-07-08T01:16
at 2005-07-08T01:16
Re: 請問這樣翻譯對不對?

By Blanche
at 2005-07-08T00:59
at 2005-07-08T00:59