Re: 星期二要去監獄當翻譯 - 翻譯

William avatar
By William
at 2005-11-09T12:14

Table of Contents

犯人 刑警 還有翻譯員

下午一點五十分 大田屯山警察廳刑警開著車子來接我

一路上看著刑警遞給我的各種資料 地檢署 地方法院 高等法院 警察所製作的筆錄 嫌疑犯口供等

還有囚犯的陳情書等 看著看著心情越發沉重 在監獄會客室 刑警與范人之間的事情 因為有保密協定

所以無法在此發表 請見諒

韓國的監獄 稱作矯導所 直覺上很像日據時代遺留下來的日式中文

進入監獄之前 要先提出身分證明文件 取得出入証

接著厚厚的大鐵門開啟 就會看到高高的監視哨所在前面 上面有荷槍實彈的獄卒在巡邏

持有槍械 TYPE是韓國自制K2步槍 進入監獄裡面的會客室 再次確認一下身分之後

進入用隔音玻璃隔間的小房間 之後獄卒到後面把囚犯帶出來 會客

囚犯的服裝分兩種 一種是天藍 一種是藍色

天藍是死刑犯 或是還在打官司尚未確定判刑的囚犯

藍色是已經被法院判決確定的囚犯穿的

這次有幾點感想發表一下

一 再次確認翻譯員的素質是多麼的重要

往往一句翻譯 可能就會讓一個人無罪開釋 或是坐牢

這個中國囚犯因xxxxx罪坐牢做了三年 當初因為不會講韓國話 根本求助無門

後來寫信回家告訴他的情況 她的家人在找駐韓中國大使館求助 後來整個案子才有點起色

在刑警與犯人之前作翻譯的整個過程中 大致了解事情的前因後果

問題出在第一次作筆錄的時候 當翻譯的人 是中國朝鮮族女性 而原告也是中國朝鮮族 這個中國犯人

是漢族人 一句韓國話都不會說 在我的經驗理 外事科遇到不會獎韓國話的外國人嫌犯的時候

通常會找來翻譯 然後告知他的權利 並且會問他是否需要聯絡大使館尋求協助等

在我翻閱整份資料的時候 我沒有發現 在事發之初 沒有任何尋求大使館幫助的紀錄

犯人聲淚俱下的要求警方調查原告與朝鮮族翻譯之間的通聯紀錄 懷疑這兩個人串供

同時控告承辦xxx市員警瀆職 並未告知犯人應有的權力 還有整個過程中警方的粗暴行動等

二 檢方與法院的官僚態度

犯人屢次提出中文陳情書 檢方與法院以看不懂中文打回票 夠機車


待續........................................................................

--
和你一同出生的星宿,一直都在天上引導你
迷路,是因為你被眩目的陽光所迷惑

--
Tags: 翻譯

All Comments

Erin avatar
By Erin
at 2005-11-13T00:29
可惡的韓狗XD 自以為是到一種程度,根本沒有人權 <-氣話
George avatar
By George
at 2005-11-17T18:28
告死這些濫職的官員。(怒)
Donna avatar
By Donna
at 2005-11-21T03:29
這就是異鄉人的悲哀
Andy avatar
By Andy
at 2005-11-26T00:12
marrins大加油~~

請大家幫我看一下這段文字

Harry avatar
By Harry
at 2005-11-09T10:18
的確,大小調通常是以大小寫來表示 但一般文章中出現時,很難斷定 拜科技之賜,文書處理軟體或是排版軟體 有時候硬是會把小寫b改成大小B 所以我�� ...

請大家幫我看一下這段文字

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2005-11-08T22:52
※ 引述《yveger (...)》之銘言: : I wrote afterward that not since the days of Fritz Kreisler had a Concerto : in B been played with that genius, that overwhelming fire. : 這是一句跟音� ...

徵翻譯高手

Jessica avatar
By Jessica
at 2005-11-08T18:25
※ [本文轉錄自 job 看板] 發信人: teana.bbsatbbs.cis.nctu.edu.tw (颱風逼近), 看板: job 標 題: 徵翻譯高手 發信站: 交大資科_BBS (Tue Nov 8 17:52:17 2005) 轉信站: ptt! ...

中翻越文

Necoo avatar
By Necoo
at 2005-11-08T18:19
簡單的dm翻譯,約有1679個字, 來信請報價與自我介紹一下。 感恩! --

Re: 稿費高低之我見...

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2005-11-08T17:38
※ 引述《Expose (hi)》之銘言: : 一時間想不出好標題... : 只是最近一直在版上說教... : 很怕讓大家覺得我在唱高調... : 所以想和大家分享一些這些年來�� ...