Re: 請問各位前輩... - 翻譯
By Hedwig
at 2005-11-10T00:07
at 2005-11-10T00:07
Table of Contents
謝謝各位前輩的分享..^^
我找我最有興趣的內容著手好了
(我想找高鐵--因為比較timely :P)
還有還有
我想請問另一件事情..
就是
我翻譯的時候是
把電腦視窗開很多 同時
查詢有關我要翻的東西的當地報導
(也就是說 例如我要翻美國颶風卡特里娜 我就看當地報導)
報導寫什麼我就照著寫什麼...(但不是完全照抄^^")
而不是一手拿字典翻譯...
請問各位前輩,有人和我一樣的嗎?
可以分享一下大家都怎麼翻譯的~~?
謝謝指導~~<m--m>
--
我找我最有興趣的內容著手好了
(我想找高鐵--因為比較timely :P)
還有還有
我想請問另一件事情..
就是
我翻譯的時候是
把電腦視窗開很多 同時
查詢有關我要翻的東西的當地報導
(也就是說 例如我要翻美國颶風卡特里娜 我就看當地報導)
報導寫什麼我就照著寫什麼...(但不是完全照抄^^")
而不是一手拿字典翻譯...
請問各位前輩,有人和我一樣的嗎?
可以分享一下大家都怎麼翻譯的~~?
謝謝指導~~<m--m>
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Jacob
at 2005-11-12T03:36
at 2005-11-12T03:36
By Jake
at 2005-11-15T13:45
at 2005-11-15T13:45
By Margaret
at 2005-11-19T16:13
at 2005-11-19T16:13
By Rae
at 2005-11-23T09:35
at 2005-11-23T09:35
By Freda
at 2005-11-27T06:49
at 2005-11-27T06:49
By Bennie
at 2005-11-28T11:36
at 2005-11-28T11:36
By Sarah
at 2005-12-02T19:46
at 2005-12-02T19:46
Related Posts
Re: 稿費高低之我見...
By Agatha
at 2005-11-09T22:28
at 2005-11-09T22:28
急急急
By Damian
at 2005-11-09T22:09
at 2005-11-09T22:09
Re: 請問各位前輩...
By Christine
at 2005-11-09T17:59
at 2005-11-09T17:59
Re: 請問各位前輩...
By Suhail Hany
at 2005-11-09T17:48
at 2005-11-09T17:48
Re: 請問各位前輩...
By Jacob
at 2005-11-09T16:25
at 2005-11-09T16:25