急急急 - 翻譯

Kama avatar
By Kama
at 2005-11-09T22:09

Table of Contents

一、語系:
英語

二、文章類型與頁數:
自我介紹、口試內容…等等,生活會話

三、工作地點:
台北市 台大 師大 國北附近

四、私人或公司名稱:
音樂學系學生 報考英語能力測驗之用

五、截止期限:
94年11月11日16:00之前 希望可以先談談翻譯的內容和方式

翻譯工作希望在11月13日下午之前完成

六、報酬與給付方式:
一手交貨一手交錢

七、聯絡方式(需具備 聯絡人姓名、電話與email 三項)
有興趣的同學麻煩請回此id信箱

或mail:[email protected]

--
Tags: 翻譯

All Comments

Re: 請問各位前輩...

Erin avatar
By Erin
at 2005-11-09T16:25
人 不可能樣樣精通 選擇自己最有把握的地方 與其作一個樣樣疏鬆的翻譯 不如讓自己先變成專精某領域的專家 之後 在追求廣度也不遲 拿我自己來比� ...

請問各位前輩...

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2005-11-09T16:14
我是沒當過專業翻譯的菜鳥atatand#34; 各位請多指教....andlt;m--mandgt; 而我最近參加了一個翻譯比賽.. 而很幸運的通過了初試。 然後接著要複試... 複試� ...

請大家幫我看一下這段文字

Charlie avatar
By Charlie
at 2005-11-09T12:30
謝謝大家的回文或推文 發現大家真的很厲害 連音樂領域都知道 經過Mapleseed的翻譯後 我才恍然大悟這是倒裝的用法 看來倒裝或是假設語氣這方面的文�� ...

Re: 星期二要去監獄當翻譯

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2005-11-09T12:14
犯人 刑警 還有翻譯員 下午一點五十分 大田屯山警察廳刑警開著車子來接我 一路上看著刑警遞給我的各種資料 地檢署 地方法院 高等法院 警察所製作 ...

請大家幫我看一下這段文字

Catherine avatar
By Catherine
at 2005-11-09T10:18
的確,大小調通常是以大小寫來表示 但一般文章中出現時,很難斷定 拜科技之賜,文書處理軟體或是排版軟體 有時候硬是會把小寫b改成大小B 所以我�� ...