Re: 遇到大陸客戶會怕嗎? - 翻譯
By Edward Lewis
at 2008-10-16T00:39
at 2008-10-16T00:39
Table of Contents
大家的意見都很有趣,頗值得參考
那我也來解釋一下我的意見好了
我是盲目的樂觀主義派
個人認為
如果台灣的翻譯品質可以做的向「精品」一樣
台灣「專職譯者」=品質保障,台灣水果=品質保障
如果市場規模擴大,對譯者也有利,不是嗎?
畢竟大家提到大陸市場目前的亂象,也不是只有對岸獨有,台灣也一樣
我是商人,沒有政治意識,純粹是從翻譯市場的觀點來看
TheRock大提到的那些原則頗值得參考,根據這些條件,這個案子根本不用談
※ 引述《Kyral (kyral)》之銘言:
: 看到這個主題我也來說說。
: 大致粗略的比較大陸和台灣的翻譯風格,
: 大陸的翻譯比較直白,台灣的翻譯比較傾向意譯。
: 例如討論的最熱烈的電影譯名The Day After Tomorrow,
: 大陸翻「後天」,台灣翻「明天過後」
: 這是題外話了,哈哈。
: 大陸的翻譯市場最嚴重的問題是市場混亂。
: 如前面版友提到的:低價競爭
: 什麼樣的價錢都有人出,多低的價錢都有人接。
: 還有一個大家普遍的心態:
: 「我要死要活工作一個月才幾千元錢,你翻譯幾個字就有好幾百塊。」
: 以及
: 「翻譯有什麼了不起,不就會英文、看得懂就好?會英文的人還怕找不到?」
: 我朋友在大陸接了一件中翻英的醫學訪談稿翻譯,
: 全部中文約五千多字,內容是醫學、藥學,兩天交件,酬勞才一百元人民幣。
: (現在匯率大約是四百八十元台幣)
: 我自己也接洽過幾間公司(口譯或筆譯都有,不一定是翻譯社)
: 得到的感想就是,大陸的公司不把翻譯當作專才,覺得會英文的人就可以翻譯。
: 出的價錢奇低無比,品質自然不高,品質不高下次又出更低的價錢,品質更低……
: 如此惡性循環……
: 所以我覺得,以目前的情況來說
: 若真要跟大陸的公司合作,
: 最好還是選擇大一點的,有據點的公司。
: 另外即使大陸公司請台灣翻譯,
: 價錢也可能不會有台灣的翻譯價格好,
: 畢竟大陸普遍的生活開銷較低,所以不可能開給你和台灣一樣的價錢。
: 所以最好多衡量一下。
--
我吃故我在
--
那我也來解釋一下我的意見好了
我是盲目的樂觀主義派
個人認為
如果台灣的翻譯品質可以做的向「精品」一樣
台灣「專職譯者」=品質保障,台灣水果=品質保障
如果市場規模擴大,對譯者也有利,不是嗎?
畢竟大家提到大陸市場目前的亂象,也不是只有對岸獨有,台灣也一樣
我是商人,沒有政治意識,純粹是從翻譯市場的觀點來看
TheRock大提到的那些原則頗值得參考,根據這些條件,這個案子根本不用談
※ 引述《Kyral (kyral)》之銘言:
: 看到這個主題我也來說說。
: 大致粗略的比較大陸和台灣的翻譯風格,
: 大陸的翻譯比較直白,台灣的翻譯比較傾向意譯。
: 例如討論的最熱烈的電影譯名The Day After Tomorrow,
: 大陸翻「後天」,台灣翻「明天過後」
: 這是題外話了,哈哈。
: 大陸的翻譯市場最嚴重的問題是市場混亂。
: 如前面版友提到的:低價競爭
: 什麼樣的價錢都有人出,多低的價錢都有人接。
: 還有一個大家普遍的心態:
: 「我要死要活工作一個月才幾千元錢,你翻譯幾個字就有好幾百塊。」
: 以及
: 「翻譯有什麼了不起,不就會英文、看得懂就好?會英文的人還怕找不到?」
: 我朋友在大陸接了一件中翻英的醫學訪談稿翻譯,
: 全部中文約五千多字,內容是醫學、藥學,兩天交件,酬勞才一百元人民幣。
: (現在匯率大約是四百八十元台幣)
: 我自己也接洽過幾間公司(口譯或筆譯都有,不一定是翻譯社)
: 得到的感想就是,大陸的公司不把翻譯當作專才,覺得會英文的人就可以翻譯。
: 出的價錢奇低無比,品質自然不高,品質不高下次又出更低的價錢,品質更低……
: 如此惡性循環……
: 所以我覺得,以目前的情況來說
: 若真要跟大陸的公司合作,
: 最好還是選擇大一點的,有據點的公司。
: 另外即使大陸公司請台灣翻譯,
: 價錢也可能不會有台灣的翻譯價格好,
: 畢竟大陸普遍的生活開銷較低,所以不可能開給你和台灣一樣的價錢。
: 所以最好多衡量一下。
--
我吃故我在
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
Re: 運與命
By Hamiltion
at 2008-10-15T06:06
at 2008-10-15T06:06
運與命
By Kristin
at 2008-10-14T12:26
at 2008-10-14T12:26
Re: 請問英翻中價格(美金)
By Yuri
at 2008-10-14T07:04
at 2008-10-14T07:04
2008.10.13 梅森‧庫利
By Dora
at 2008-10-13T23:49
at 2008-10-13T23:49
請問英翻中價格(美金)
By Megan
at 2008-10-13T22:27
at 2008-10-13T22:27