ula多領域視譯、翻譯 (英翻中) - 翻譯

Blanche avatar
By Blanche
at 2009-03-08T18:20

Table of Contents



──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職/筆譯或口譯或視譯
[必]服務內容及費率:英翻中,費率可談
[必]擅長領域:文學、醫學(含生化、遺傳等)娛樂
[必]擅長類型:英翻中
[必]試  譯:約500字內,都可談
─────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:任何時段郵寄信件都方便的
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:義守大學應用英語系畢,高醫醫學系神經學研班
[必]翻譯經歷:由於是兼職,有case就會接
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹: 本人喜愛翻譯各類領域文章,價格都可議。由於學經歷跨領域,
翻譯文章可以伸及各領域,翻譯過資訊、醫類等相關文章。像是一般paper,或是期刊
也都十分歡迎。在學有學校翻譯認證和通過托福考試,現今又深認醫學領域3年多,
所學充足,有任何問題都歡迎來信!
──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪─────────────────────────────
────────
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)

--
Tags: 翻譯

All Comments

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2009-03-11T03:44
學長?學姊?呵
Olga avatar
By Olga
at 2009-03-13T12:12
Ula我記得是語言學的老師 XD

商務法律文件英翻中講座

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2009-03-07T23:38
身為翻譯工作者,您是否想一窺法律翻譯的堂奧,培養進攻法律翻譯市場的即戰力? 身為法律工作者,您是否想提升法學英文素養,踏出晉身跨國商務� ...

2009.03.08

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2009-03-07T22:25
等不及過午夜... :p 某資訊公司為某城市觀光網站作的設計,標案時出現: 歡樂在某地 (馬賽克為了保護原PO) Frolic in Someplace 建議:Funtime in Someplace ...

《產婆的小助手》

Jake avatar
By Jake
at 2009-03-07T17:27
※實驗組 書名:產婆的小助手(The Midwifeand#39;s Apprentice) 譯者:姚文雀 出版社:晨星 出版日期:2000.02 ※對照組 書名:艾莉絲的勇氣旅程(中英對照 ...

另一個輔助軟體

Bennie avatar
By Bennie
at 2009-03-07T15:06
其實我原本不知道有Trados 所以計畫自己寫一個類似功能的編輯器 剛剛來到這個板,大驚(還好我還沒開始寫) 那麼既然知道有這個軟體了 我就把Trados ...

2009.03.07

Andrew avatar
By Andrew
at 2009-03-07T11:54
某資訊公司為客戶作的翻譯: 台東市 Terrace East Market 建議:Taitung City 或比照紐約紐約 台東台東 --