V&V - 翻譯
By Rebecca
at 2006-12-11T12:12
at 2006-12-11T12:12
Table of Contents
請問大家這個詞怎麼翻比較好?
有人翻成驗證與確認,感覺沒有把這個詞翻的很貼切
第一個V(Verification)是 Make sure we are doing the right thing
第二個V(Validation)是 Make sure that we did the thing right
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Sarah
at 2006-12-15T01:26
at 2006-12-15T01:26
By John
at 2006-12-18T23:01
at 2006-12-18T23:01
Related Posts
英文是否可以是一個專業呢 ?
By Agatha
at 2006-12-10T19:46
at 2006-12-10T19:46
movers and shakers
By Audriana
at 2006-12-10T17:43
at 2006-12-10T17:43
Re: 我該老實說出自己的意見嗎...
By Olga
at 2006-12-10T11:58
at 2006-12-10T11:58
「曾經滄海難為水」怎翻
By Steve
at 2006-12-10T02:43
at 2006-12-10T02:43
BBC國家檔案8
By Agatha
at 2006-12-10T00:01
at 2006-12-10T00:01