"verdict vs. judgement" - 翻譯

Kumar avatar
By Kumar
at 2007-02-20T10:39

Table of Contents

※ 引述《rebellian (nobody)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 rebellian 信箱]
: 作者: finavir (手機文化研究中)
: 標題: "verdict vs. judgement"
: 時間: Mon Feb 19 15:02:25 2007
: I actually wasn't using the word "verdict" in its legal sense.
: But then I guess I wasn't being precise enough--and I should've
: been, since this is a translators forum-- when I juxtaposed
: the phrase "final verdict" with "probation period" and the
: rest of the paragraph.

"final verdict" = 蓋棺論定 (sorry, i know it is new year :)

--
Tags: 翻譯

All Comments

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2007-02-22T18:43
或為「確定判決」,指不得依通常上訴程序救濟之終局判決。

問一句翻譯

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2007-02-20T01:52
※ 引述《kaji1222 (想休息.....)》之銘言: : 是一篇論文標題 : 中文是and#34;從xx語言學看中文[吃]的多義表現and#34; : 我是翻成 : The polysemy of the Chinese word ” ...

[補充]關於『稻草人』言論

Tom avatar
By Tom
at 2007-02-20T01:31
※ [本文轉錄自 TheRock 信箱] 作者: finavir (手機文化研究中) 標題: [補充]關於『稻草人』言論 時間: Tue Feb 20 01:13:24 2007 不好意思, 能不能�� ...

fit on upon the other

Hardy avatar
By Hardy
at 2007-02-20T01:23
※ 引述《knes》之銘言: : Three machines would fit on upon the other on a ground place of 120x80 cm. : 請問以上這句,是什麼意思,又怎麼翻比較好呢 : 其中的fit on upon the o ...

renerene 中譯英 新聞稿 論文 讀書計畫 消費者仿單 專利文件

Ivy avatar
By Ivy
at 2007-02-19T17:13
ID:renerene 聯絡方式:reneelingcacaatyahoo.co.uk 語言 暨 翻譯方向:中譯英 業務: 兼職 國立台灣大學政治系國際關係組畢業 英國愛丁堡大學翻譯研究碩士 �� ...

"verdict vs. judgement"

John avatar
By John
at 2007-02-19T15:47
※ [本文轉錄自 rebellian 信箱] 作者: finavir (手機文化研究中) 標題: and#34;verdict vs. judgementand#34; 時間: Mon Feb 19 15:02:25 2007 Hey rebellian, Thanks fo ...