一句英文翻譯的問題 - 翻譯
By Olive
at 2006-11-04T01:54
at 2006-11-04T01:54
Table of Contents
晚上看了達文西密碼的DVD
在後半段 那個'老師'再跟蘇菲解釋羅柏為何患密閉恐懼症時
他最後講了一句話
You above all people shouldn't be one to dismiss the influence of the past.
中文翻譯是 "你應該最清楚 過去對現在的影響有多大"
能否有人可以解釋一下 那個 above ...
中文雖然翻的很好
但只看英文的話 好像也不是很快懂.
謝謝
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Yuri
at 2006-11-05T23:52
at 2006-11-05T23:52
By Heather
at 2006-11-10T13:35
at 2006-11-10T13:35
Related Posts
請問文化口譯
By Todd Johnson
at 2006-11-03T09:14
at 2006-11-03T09:14
請問翻譯的計價方式
By Megan
at 2006-11-02T22:19
at 2006-11-02T22:19
double-guessing
By Mia
at 2006-11-01T19:09
at 2006-11-01T19:09
想請教一下翻譯
By Damian
at 2006-11-01T07:40
at 2006-11-01T07:40
簽約問題
By Callum
at 2006-11-01T00:55
at 2006-11-01T00:55