一本西蒙波娃所寫的書的中文譯名為何? - 翻譯

Table of Contents

請問一本西蒙波娃的書《The Ethics of Ambiguity》

此書名有沒有較具公信力的中文翻譯?

在wiki上看到的是《建立一種模稜兩可的倫理學》

但是中英文放在一起卻google不到

讓我不太敢照wiki的翻

請問有人知道它真正的譯名為何嗎?


p.s 我標題打錯了 是書不是論文
--

All Comments

David avatarDavid2010-01-30
對岸譯為"暧昧的道德"