翻譯請問一下這句該如何翻譯 - 翻譯Daniel · 2010-01-24Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 最近要將一篇中文翻譯成英文,但遇到一個難題, 就是一句成語的翻譯,「他山之石,可以攻錯」 請問一下各位專業翻譯,這句話該如何用英文表達 比較好,謝謝。 -- 翻譯All CommentsDoris2010-01-24墨子曰:非供...Noah2010-01-25The stones of those hills may be used to polish gems自己有查到了,也給有需要的人Damian2010-01-27沒錯的話記得是可以攻玉?Caroline2010-01-31樓上那是另一章節了George2010-02-01L大的翻譯好像沒有翻到內涵?Dora2010-02-03stones from other hills can help remove our blemishRelated Posts不平等對待譯者的翻譯社有請先進批評指教有請先進批評指教請問日文名字的中譯想請問有翻譯過書的人......
All Comments