上週PO文徵人的Qydanc為何刪文 並且不對試譯文做回覆? - 翻譯

Hedy avatar
By Hedy
at 2007-07-17T14:18

Table of Contents

上週Qydanc版友PO文徵翻譯(似乎是替富豪人生雜誌徵)
未照慣例將試譯文貼出 而採用回信方式
曾詢問是否可將試譯文統一公佈在版上 未有回音

上週五本人回覆試譯文 至今日未有任何消息通知(用或不用)
且徵人文章也刪除,不知該版友是否能向其他徵人文一樣
徵到人之後註明一下 而不要將原徵人文章刪除

同時轉載該版友寄給我之試譯文 給大家參考
************************************************************************
您好
以下是試譯文
_________________________________________________________________________
As the curtain was coming down on the 29th FEI World Cup? Jumping Final in
Las Vegas last weekend, thoughts were already beginning to turn to the 2007/
2008 finale which will be staged in the city considered to be the true home
of World Cup show jumping - Gothenburg, Sweden.

At a Sunday morning press conference FEI Secretary General, Michael Stone,
pointed out that "next season is the 30th anniversary of the series and the
Western European League will carry the Rolex FEI World Cup? Jumping title.
The final will take place in Gothenburg which has a tremendous reputation for
the quality of its organisation and which has made a big contribution to the
development of the series".

This will be the 12th final to be held in the famous Scandinavium Arena which
attracts one of the most knowledgeable and enthusiastic audiences in the world
to its annual fixture. It was at the inaugural event at the Swedish venue back
to its annual fixture. It was at the inaugural event at the Swedish venue back
in 1979 that the coveted World Cup trophy was first held aloft, and it was
Austria's Hugo Simon who claimed the honours on that occasion riding Gladstone.

_____________________________________________________________________________
譯文請麻煩用word檔附加到下面的mail address
[email protected]
Thank you for your reply!
^__^

******************************************************************************
原徵人文章如下:

工作份量
500-1000字
領域
英文流行雜誌期刊(手機/飯店/高爾夫等)
性質
雜誌報導類
徵求條件 有翻譯經驗者佳 英語科系者佳
截稿日 給稿日起2-3天
聯絡方式 信箱回覆
價格 $2/字
試譯文 (隨回信附上)
^___^
歡迎回信!
http://www.vintage-luxe.com/big5/index_no11.htm
(Our website)

--
Tags: 翻譯

All Comments

請教一句英文

Bethany avatar
By Bethany
at 2007-07-13T21:26
※ [本文轉錄自 English 看板] 作者: harbour (珠) 看板: English 標題: [問題] 請教一句英文 時間: Mon Jul 9 16:34:30 2007 在校期間,我對系上活動熱心參與,也�� ...

徵一日臨時日文翻譯人員 日薪NT$800起

Linda avatar
By Linda
at 2007-07-13T07:48
◎工作時間:(請註明,否則刪文警告!) → 預計是 7/21 的10:00 到晚餐時間!! 時間尚未確定!!! 日本人到台灣的時間也不確定!! ◎薪資:(請註明薪� ...

請問三萬字 一個月做完會很難嗎

Audriana avatar
By Audriana
at 2007-07-12T20:34
如果每天花三小時去做的話 一個月做的完嗎? 教育類的 大家大概三萬字預估要多少時間呢? 乾溫atat --

關於九宮格日記一書

Hedy avatar
By Hedy
at 2007-07-12T16:47
do~mo~su!!^^ and#34;一個人住and#34;的話會用and#34;一人暮(gu)rasiand#34; and#34;獨立創業and#34;的話我會用and#34;獨立起業(dokuritukigyou)and#34;orand#34;kaisya/mise kara dokuritu ...

關於九宮格日記一書

Harry avatar
By Harry
at 2007-07-11T17:53
domotomanami您好: 您的答案大至上和我的理解一樣, 我想,我的潛意識裡應該就是想找尋支持我推演結果的人以增大自已的信心吧XDꄊ 不過您提的第2點�� ...