中日對譯 - 翻譯

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2009-05-07T11:13

Table of Contents


──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職/口筆譯
[必]服務內容及費率:中日對譯、口譯隨行
[必]擅長領域:日文
[必]擅長類型:筆譯、口譯隨行
[必]試  譯:A4 1頁
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:0912-126-785/[email protected]
[選]聯絡時間:anytime
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:國立高雄第一科技大學應用日語系畢(學士)
[必]翻譯經歷:念日研所期間幫外系老師翻譯日文textbook
[選]工作經歷:商尼製輪實業股份有限公司日本線業務專員
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:2004年JLPT1級合格
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:南台日研所研究生,在校期間幫外系老師翻譯日文教材。
──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:日本金澤大學工程倫理textbook
[選]個人網站:http://www.wretch.cc/blog/yoshijan
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:希望先以mail聯絡!tks~

--
Tags: 翻譯

All Comments

有一句英文翻得不是很順,請幫我

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2009-05-05T21:43
※ 引述《yoi (星晴)》之銘言: : 翻的不一定正確...參考看看 : 譯:同時,這份研究報告也是用來探討在中國大陸投資的金額越多, : 對於節稅的可能 ...

有一句英文翻得不是很順,請幫我

Franklin avatar
By Franklin
at 2009-05-05T14:59
翻的不一定正確...參考看看 譯:同時,這份研究報告也是用來探討在中國大陸投資的金額越多, 對於節稅的可能性是否也會跟著成長。 ※ 引述�� ...

英翻中

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2009-05-05T13:49
────────────────────────────────────── [必]工作類型:(筆譯) [必]涉及語言:英文 [必]所屬領域:化�� ...

Idiot

Elma avatar
By Elma
at 2009-05-05T00:08
Idiot, n. A member of a large and powerful tribe whose influence in human affairs has always been dominant and controlling. The Idiotand#39;s activity is not confined to any special fie ...

台什麼台

Blanche avatar
By Blanche
at 2009-05-04T19:19
剛看八卦版上「教育部次長 前3題全求救」的討論 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090504/4/1ivdf.html 吳財順曾是國小教師,第一題考英文「What a dirty face loo ...