中翻英 研討會論文 約7000-8000字 - 翻譯

Eden avatar
By Eden
at 2006-02-07T10:43

Table of Contents

如題,

有意願接case者,請回覆至此id信箱,
並請您估價,如一字多少...
並希望能於2/13中午前交件,
謝謝~~~

張同學

--
Tags: 翻譯

All Comments

一個翻譯的問題

Ethan avatar
By Ethan
at 2006-02-06T17:17
They are charming psychopaths, attractive men and women who seem to have had everything going for them until they suddenly become violent, usually toward those with whom they are closest, but who, for ...

專業領域的準備

Isla avatar
By Isla
at 2006-02-06T16:20
我想請問板上的譯者們 如何去and#34;選擇and#34; 專業領域呢? 因為我覺得 要當個譯者 專業領域是關鍵 但是如果像是本身就是外文系 英文系的 要如何�� ...

翻譯不一定是外文系出身...?

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2006-02-06T01:47
我也想請問一下各位,要如何加強專業理解能力? 總覺得要成為翻譯人,要懂很多方面的東西,例如如科技,醫學等 應該不可能一個人同時有多元化的知識�� ...

A Question

Rae avatar
By Rae
at 2006-02-05T22:37
板上不知道有沒有譯研所的前輩先進 想請教一下該如何準備譯研所 以及該準備哪些東西 我不想要去補習班 因為.....某些原因 所以想請問各位前輩 ...

英翻中...急

David avatar
By David
at 2006-02-05T20:12
※ 引述《inhouse (元氣的一天)》之銘言: : 不要讓彼此的愛,成為理所當然的習慣」要怎樣翻譯比較好阿? : 麻煩各大高手 : 感激~~ Never make our mutual l ...